有奖纠错
| 划词

Mais les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.

但一些芭蕾舞演员的情故事不时引起骚动和混乱

评价该例句:好评差评指正

Inexplicable confusion mélancolique, sortir avec l'âge, dans le temps, familière dans l'espace inconnu.

莫名的惆怅迷茫,随着年龄的增加一一绽放,在时间里熟悉,在空间里陌生。

评价该例句:好评差评指正

Les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.

一些芭蕾舞演员的情故事不时引起骚动和混乱

评价该例句:好评差评指正

La conférence s'est terminée dans la confusion générale .

会议在一片混乱中结束。

评价该例句:好评差评指正

Il l'a dit à ma grande confusion.

他说了这个话, 使我很

评价该例句:好评差评指正

Ceci donne la perception de la confusion des pouvoirs et de l’arbitraire.

这样会造成将权力和专混淆觉。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont remplis de confusion à la rencontre après plusieurs années .

多年见,他们都显得尴尬不已。

评价该例句:好评差评指正

On devine la confusion qui s'était opérée dans l'esprit du maître et du domestique.

这时可以猜想出他们主仆二人那种狼狈不堪的心情。

评价该例句:好评差评指正

Je pense qu'il y a malheureusement une confusion complète de part et d'autre.

我认为我们和中国政府之间不幸地存在着天大的误解

评价该例句:好评差评指正

Une telle clarification éviterait les éventuels doubles emplois et autres confusions.

澄清其角色将避免任何潜在的重复和其他混乱

评价该例句:好评差评指正

Certains États Membres ont exprimé l'opinion que ces inscriptions par pays étaient source de confusion.

一些会员国对这些按国家编列的列名困惑

评价该例句:好评差评指正

Si la question devait prêter à confusion, elle devrait faire l'objet d'une résolution.

如果就这一问题存在任何含混不清之处,那只能通过一项决议加以解决。

评价该例句:好评差评指正

Cela crée de la confusion plutôt que de la clarté.

这将使问题更加混乱,而非明了。

评价该例句:好评差评指正

Les termes « formel » et « informel » décrivant les deux systèmes peuvent prêter à confusion.

基于这个理解,哥伦比亚代表团同意,这个系统应当包括正式和非正式组成部分

评价该例句:好评差评指正

Cette confusion aboutit à des conséquences éminemment nuisibles pour les États concernés.

这也会给陷入冲突的国家带来严重果。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait éviter les rapports simultanés, qui créent des chevauchements d'activité et sèment la confusion.

应避免同时提交报告,否则会造成重复和混淆

评价该例句:好评差评指正

Le mot « également » prête à confusion et devrait donc être supprimé.

“也”字产生混淆,因此应该删除。

评价该例句:好评差评指正

Les pays nordiques approuvent l'idée de supprimer le terme « régimes autonomes », qui prête à confusion.

北欧国家欢迎关于删除“自足的度”一词的建议,因为该词有误导之嫌

评价该例句:好评差评指正

L'orateur appuie la suppression des mots “or agreement” qui sont source de confusion.

他支持删除“或约定”三字,因为这会造成混乱

评价该例句:好评差评指正

La recherche de la clarté ne doit pas entraîner une période de confusion prolongée.

寻求澄清不应使我们陷入旷日持久的混乱

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avoir les chocottes, avoir les idées en salade, avoir l'habitude de, avoir l'honneur de, avoir lieu, avoir l'impression, avoir l'intention de, avoir l'intérêt de, avoir mal à, avoir peur de son ombre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Donc parfois, c'est peut un peu prêter à confusion.

所以有候,这会引起混淆

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热

Sont-ils là simplement pour procéder à des interpellations, ou pour rajouter à la confusion ?

他们出现是为了停下这闹剧,还是为了增加混乱

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Eh ouais, du coup voilà, ça crée des confusions, donc voilà !

,所以,这会造成一些困扰

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

C'était donc dans une période de confusion intense.

那真是一段非常混乱

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Et pour ajouter à la confusion, la Grèce et la Turquie soutiennent chacune leur communauté.

更雪上加霜是,希腊和土耳其都支持各自族群。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Très souvent, il y a des confusions entre ces deux mots.

这两个词常常被混淆

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ces homonymes peuvent parfois prêter à confusion.

这些同音异义词有会引起混淆

评价该例句:好评差评指正

La réponse courte, c'est pour semer la confusion chez tout le monde.

简短回答可能会让人产误解。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷

La confusion entre kebab grec et gyros vient de là.

人们开始混淆了烤肉(kebab)、希腊人(Grec)和希腊旋转烤肉(gyros)。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Il n'y a plus de confusion possible.

不会再有混淆

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷

J'espère que je prononce bien. Il va y avoir confusion.

我希望我发音是正确。可能会造成误解

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On ne s'y attend pas, on est surpris, ça crée une sorte de confusion.

意思是不曾预料,让人感到惊讶,产某种困惑

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷

Mais ça a créé beaucoup de confusion dans les esprits.

但是这让很多人都混淆了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En vérité, dit le Lucquois, je vous donne une peine qui me remplit de confusion.

“真,”少校说,“这样打扰您,实在于心不安

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

La confusion peut encore s'expliquer mais les termes sont inadéquats.

混乱还可以理解,但措辞不合适。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La confusion vient peut-être du fait qu'on la trouve à profusion dans notre environnement.

也许这种困惑源于它们在我们环境中大量存在事实。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

On devine la confusion qui s’était opérée dans l’esprit du maître et du domestique.

可以猜想出他们主仆二人那种狼狈不堪心情。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

On me demande souvent s'il y a des confusions possibles entre les plantes.

经常有人问我,植物之间是否存在混淆可能性。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Et le match prit fin dans la plus totale confusion.

比赛在一片混乱中结束了

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 态环境

Mais cette confusion ne vaut pas que pour les images.

但这种混淆不仅适用于图像。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avoisiner, Avomine, avorté, avortement, avortement spontané, avorter, avorteur, avorton, avouable, avoué,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接