Des informations sont toujours très difficiles à confirmer.
息总是很难得到证实。
Je le marque dans mon agenda et appelez-vous le week-end avant de confirmer.
我将它标志着我的日历中,并要求你在周末进行确。
L'exonération est confirmée par une attestation d'exonération.
免税必须有免税证明。
Nous vous confirmons notre lettre du... dont vous voudriez bien trouver une copie ci-jointe.
我们谨向您确我们...去,并随函附上复印件,请查收。
L’exonération est confirmée par une attestation d’exonération délivrée par le Directeur des Impôts.
免税必须有税务局长签的免税证明。
Redoutée, la forte abstention au premier tour de l'élection régionale s'est confirmée.
今年法国大区第一轮选举投票率创历史新低。
L'annonce confirme la tendance pressentie en début d'année.
这一消息证实了早些时候估计的趋势。
Toutes les informations confirment que l'épidémie ne touche, pour l'instant, que l'Allemagne.
所有息证确此流行,,仅出现在德国。
Le message audio diffusé par la chaine qatari confirme cette information.
卡塔尔半岛频道播出的音频息也证实了这则消息。
Cette observation a été confirmée par les participants des autres régions.
这一结果得到了其他地区与会者的支持。
Les auteurs confirment également qu'aucune mesure n'a été prise en vue de l'exécution du jugement.
提交人还确,在执行判决方面迄未采取行动。
L'Organisation des Nations Unies n'a pas reçu d'informations susceptibles de confirmer de telles spéculations.
联合国尚未获得任何证据证实这些说法的。
L'analyse du Groupe est confirmée par la Déclaration de Paris.
高级别小组所作的分析已得到《巴黎宣言》的证实。
Ceux-ci pourront ainsi recevoir une réponse automatique confirmant leur inscription.
提供个人电子箱地址将确保代表收到确其登记的自动电子邮件回复。
Je confirme le soutien de mon pays à un processus d'élargissement de ce Conseil.
我重申我国支持旨在增加安理会成员数量的进程。
L'inscription d'un fournisseur ou d'un entrepreneur pour participer à l'enchère est confirmée rapidement et individuellement.
(8) 应当分别迅速向已经登记的各供应商或承包商确登记参加拍卖的事实。
Le Secrétariat confirme la validité de l'état en question.
秘书处谨此向大会确,附件一所载所涉方案预算问题说明依然有效。
Leur détection dans certains lacs alpins confirme l'incidence du transport atmosphérique.
根据对高山湖泊的探测,大气运输作用得到了证实。
Le rapport confirme également que le groupe a été entraîné par deux officiers russes.
报告还证实,该小组是在两名俄罗斯军官的领导下受训的。
La délégation kényane confirme son engagement dans la MINUAD.
巴西代表团继续致力于支持达尔富尔混合行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Merci. Veuillez confirmer la commande dans les meilleurs délais.
谢谢!请尽快订单。
C'est une analyste confirmée à l'European Policy Center de Bruxelles.
她是布鲁塞尔欧洲政策中心可的分析师。
Si je peux confirmer les numéros gagnants?
我能中奖号码吗?
Tu me confirmes aussi que les rideaux seront fermés.
你能定这里的窗帘将是关着的吗?
L'investissement dans la Nation, dans l'école et la formation est inédit et je le confirme.
我们对整个国家的投资、对于学校和培训的投资是前所未见的,我对此表示支持。
Bon, j'appelle tout le monde et je vous rappelle pour confirmer.
好的,我给所有人打个电话,然后再给你回电。
C'est une tendance qui se confirme déjà depuis plusieurs années.
这是一个已经被证实好几年的趋势。
C’est une tendance qui se confirme déjà depuis plusieurs années.
这一趋势已经存在好几年。
Je te rappelle pour confirmer notre rendez-vous.
我给你打电话就是为一下我们的会面。
Je ne sais pas si c'est possible, vous confirmez demain.
我不定是否有时间,明天在定吧。
Nos éclaireurs confirment qu’elle est plus grande que celle du Régicide.
据探子回报,这支军队比弑君者的还要庞。
Il était tout pâle en revenant, confirmait un de ses camarades.
“他回来的时候面色苍白”他的一位同事证实。
J'appelle mes grands-parents pour confirmer la livraison des ingrédients spéciaux que j'ai commandés en ligne.
顺便跟爷爷奶奶一下冷链配送,线上下单,特殊食材即刻到家。
C'est un fait ! Voilà, c'est pour confirmer. C'est vrai ! C'est la réalité !
这是事实!它用来证实。这是真的!
Il n’y aurait pas de victimes. Vous confirmez cette information ?
将不会有受害者。你定这一消息吗?
Il confirme l’évacuation de Moscou et réclame le ravitaillement des troupes.
他证实要从莫斯科撤退,并要求补充军队的粮食。
Vous confirmez ce que vient de dire la dame. C’est étonnant.
你们要一位女士刚刚所。这是非常令人惊讶的。
Ça veut dire je confirme m'occuper de cette tâche.
意思是我会负责这个任务。
Parfait, le jeudi 8 à neuf heures du matin, vous confirmez?
好的, 8号星期四早9点,对吧?
Je vous contacterai le mois prochain pour confirmer.
下个月我再同您联系。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释