有奖纠错
| 划词

Nous tenons à la compétitivité des entreprises connaissance de la mer, main dans la main!

们在竞争激烈的商海中相识,携手!

评价该例句:好评差评指正

L’exportation.Plus l’euro est fort, plus les entreprises européennes perdent en compétitivité sur les marchés internationaux.

(出口)欧元越强势,欧洲企业在场上的竞争力就越弱。

评价该例句:好评差评指正

La production de pétrole pour uv industrie de réduire les coûts et d'améliorer la compétitivité.

可为产uv光油行业节约成本,提高竞争力

评价该例句:好评差评指正

Pour établir les avantages pour les clients et d'accroître la compétitivité sur le marché.

为客户确立优势,增加竞争力

评价该例句:好评差评指正

En même temps d'étendre l'activité au marché international afin d'accroître la compétitivité de l'entreprise.

另外要积极开拓海外场,从而加强企业的竞争力

评价该例句:好评差评指正

La diversité des espèces, la flexibilité, avec une forte compétitivité sur le marché.

品种多样,灵活,具有较强的竞争能力

评价该例句:好评差评指正

La variabilité influe sur la stabilité des recettes, la croissance économique, l'inflation et la compétitivité.

变化无常的情况影响着收入稳定、经济增长、通货膨胀和竞争力

评价该例句:好评差评指正

Ces coûts supplémentaires réduisaient leur compétitivité et le volume des échanges sous-régionaux et internationaux.

这种额外的成本削弱了它们的竞争性,也减少了次区域和际贸易额。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des 10 dernières années, la compétitivité des économies de ces pays s'est considérablement améliorée.

在过去的几十年里,这些家经济的竞争力有了大幅提升。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter, toutefois, que la compétitivité et la productivité vont de pair.

但必须铭记的是,竞争力产力相伴而

评价该例句:好评差评指正

Les grandes marques réduisent fortement le nombre de leurs fournisseurs afin d'améliorer leur compétitivité.

公司制造商大大减少了供应商的数目,以提高其竞争力

评价该例句:好评差评指正

De plus en plus, les pays suivent une politique dictée par l'impératif de compétitivité.

也正日益被其所感知到的竞争力需求推动着前进

评价该例句:好评差评指正

L'accès à des ressources financières est indispensable au maintien de la compétitivité des entreprises.

企业要维持竞争力,也必须得到资金。

评价该例句:好评差评指正

Capacités de production et compétitivité des pays en développement dans le secteur des services professionnels.

发展中家专业服务的供应能力和竞争力

评价该例句:好评差评指正

Les progrès en matière d'amélioration de la compétitivité des pays les moins avancés sont insignifiants.

提高最不发达竞争力方面进展甚微。

评价该例句:好评差评指正

Il en résultait une moindre compétitivité sur les marchés internationaux.

结果是它们在场的竞争力受到削弱。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant a évoqué l'expérience de son pays concernant le renforcement de la compétitivité des PME.

一位代表讲述了该增强中小企业竞争力的经验。

评价该例句:好评差评指正

Ispat et Cemex ont accru leur compétitivité grâce à l'internationalisation.

Ispat公司和Cemex公司都通过际化加强了自己的竞争力

评价该例句:好评差评指正

Ce principe produit des laissés-pour-compte et pousse au renforcement des compétitivités relatives.

这个原则产没人要的人或货物,并促进相对竞争性的加强。

评价该例句:好评差评指正

Le recrutement s'en ressent-il d'une manière ou d'une autre, surtout sous l'angle de la compétitivité?

征聘是否受到任何影响,特别是关于竞争性

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


垂手可得, 垂首帖耳, 垂死, 垂死<转>, 垂死的(人), 垂死挣扎, 垂体, 垂体刺激素分泌减少, 垂体的, 垂体功能不足,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

Or celle-ci est primordiale pour assurer ou augmenter la compétitivité des entreprises.

然而,产品的质量对于保证和提高企业的至关重要的。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Deuxième remarque, je ne veux pas qu'on baisse les impôts uniquement pour la compétitivité des entreprises.

其次,我不希望看到仅仅为了企业而降低税收。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Donc on voit qu'on n'est pas du tout dans la même échelle s'agissant du choc de compétitivité.

所以我们看到,在,我们根本不在同一个规模上

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Elle se manifeste de diverses manières, comme la compétitivité, l'organisation compulsive, le bavardage compulsif ou le comportement impulsif.

它有多种表现形式,比如强迫性组织、强迫性喋喋不休或冲动行为。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

La deuxième décision, c’est le pacte de compétitivité.

第二个公约

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Un recul lié à une perte de compétitivité.

- 与竞力丧失有关的下降。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年5月合集

La première priorité de mon gouvernement est de renforcer la compétitivité de l'économie britannique.

我国政府的首要优先事项加强英国经济的

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

Les initiatives se concentreront sur l'emploi, la croissance et la compétitivité, a-t-elle ajouté.

她补充说,这些举措将侧重于就业,增长和

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Elles sont vitales, selon elle, pour la compétitivité de l'entreprise.

据她说,它们对于公司的至关重要。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

B. De la course à la compétitivité.

B.从竞赛到

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

Et puis il y a aussi la Chine, concurrent qui sape la compétitivité allemande.

另外还有中国, 这个削弱德国的竞对手。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

A. Elle a accru la compétitivité industrielle.

答:提高了产业

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Voilà, le cap est fixé : tout pour l’emploi, la compétitivité et la croissance.

就这样,课程就了:一切为了就业、和增长。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Comment accompagner leur compétitivité face à la concurrence de plus en plus grande, et féroce même, des entreprises étrangères ?

对外资企业日益激烈的竞,我们如何支撑自己的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

En cause: les différentes crises de ces derniers mois, mais aussi un manque de compétitivité, selon cet économiste.

问题:最近几个月的各种危机,也缺乏据这位经济学家说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Au coeur des interrogations: la compétitivité du secteur, passé du 2e au 5e rang mondial des exportateurs agricoles.

问题的核心:该部门的,该部门在农业出口商中的世界排名已从第 2 位上升到第 5 位。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Cette austérité répond à deux objectifs : D'abord ne pas entamer la compétitivité des entreprises qui retrouvent seulement des couleurs .

第一,不要破坏那些刚刚恢复元气的公司的

评价该例句:好评差评指正
La question politique du jour

Lever les entraves à la compétitivité, créer un choc de simplification : telle est l'ambition de la Commission européenne.

消除障碍推动简化改革:这便欧盟委员会的雄心。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Selon le FMI, le plus grand défi pour l'économie française est de rétablir la compétitivité et de promouvoir la croissance.

据国际货币基金组织称,法国经济临的最大挑战恢复和促进增长。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

La Commission européenne a lancé mercredi un plan d'action pour renforcer l'efficacité et la compétitivité de l'industrie de défense européenne.

欧盟委员会周三启动了一项行动计划,以加强欧洲国防工业的效率和

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


垂涎三尺, 垂涎欲滴, 垂线, 垂向发射装置, 垂向进给传动链, 垂向瞄准, 垂心, 垂心的, 垂询, 垂杨袅袅,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接