On l'a chargé de faire le compte rendu de la séance.
大家委托他告议经过。
Cette déclaration est consignée dans le compte rendu analytique de la séance.
这一发言载于该次议简。
Nous attendons avec grand intérêt le prochain compte rendu du Secrétaire général sur ces efforts.
我们期望在秘书长的下一次告中听到关于这些努力的更多信息。
Cette déclaration figure à l'annexe V au présent compte rendu.
该声明载于议附件五。
Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
这些立场已正式在届议的全体议中。
Il n'est pas établi de comptes rendus in extenso ni de comptes rendus analytiques des séances.
各次议既不作逐字,也不作简。
Les débats oraux et les comptes rendus analytiques des séances sont confidentiels.
口头讨论和简应保密。
Le travail de rédaction de comptes rendus analytiques est relativement prévisible d'une année sur l'autre.
相对而言,简工作各年之间有一个可预测的模式可。
Un résumé de sa déclaration figure également à l'annexe III au présent compte rendu.
告附件三内也再版了他的发言的概。
Voilà donc, Monsieur le Président, un compte rendu de notre travail factuel.
主席先生,这就是我们的实际工作。
Un résumé du débat figure à l'annexe IV du présent compte rendu.
告附件四内载有该次全体议讨论的情况概。
Un résumé de sa déclaration figure à l'annexe V du présent compte rendu.
告附件五内载有其讲话概,下文附件六内载有理事主席关于议程项目5、6和8高级别辩论的概介绍、以及议程项目6之下的对话概介绍。
Le Bureau prend note du paragraphe 26 concernant les comptes rendus des séances.
总务委员注意到关于逐字和简的备忘第26段。
Des événements importants sont survenus depuis la présentation de notre dernier compte rendu.
自我们上次告以来,出现了若干重事态发展。
Les comptes rendus analytiques des séances du Comité sont établis dans les langues de travail.
委员各次议的简应以各种工作语文编写。
Le compte rendu intégral de la session commémorative a été publié.
纪念届的现在已经出版。
Le présent compte rendu est sujet à rectifications.
* 委员决定共同审议的项目。
Les rectifications au présent compte rendu seront publiées dans un rectificatif.
对次议和其他各次议的任何更正将并入一份更正汇编印发。
Les rectifications au présent compte rendu doivent être rédigées dans l'une des langues de travail.
对的各项更正应以一种工作语文提出。
Il suffit de regarder le document pour constater qu'il s'agit d'un compte rendu résumé.
只看一下,便可以知道实际上这是一份简。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai préparé un compte rendu de la réunion que nous avons eue vendredi.
我为周五我们开的会议准备好了一个报告。
Devez-vous plutôt être capable d'écrire des emails courts ou alors des comptes rendus longs ?
你主要需要写短邮件还是长报告?
Tu aurais pu trouver ces noms-là dans d'anciens comptes rendus des procès !
“你可以在过去的审判报告里找到那些名字!
Cette partie de la réunion ne fera l’objet d’aucun compte rendu.
“会议的一部分不做记录。
Les responsables des différents pôles sont attendus en salle de réunion pour un compte rendu général.
各组长到会议室参加发射例会。
Je ne comprendrai jamais pourquoi je ne me suis pas tout de suite rendu compte que c'était toi, l'espion.
我真不明白我为么没有一开始就认准你就是那奸细。
Un compte rendu détaillé aurait occupé la plus grande partie de la nuit et c'était au-dessus de ses forces.
要原原本本地叙述他在暑假里的经历,恐怕说到下半夜都说不完,他没有么做。
Deux heures sonnaient, lorsque après un compte rendu fort détaillé, il permit à son élève favori de regagner sa chambre.
两点钟响了,他听完详细汇报,让心爱的学生回房间了。
Le compte rendu, à Londres, de Muriel Delcroix.
Muriel Delcroix在伦敦的报道。
Compte rendu de notre correspondant à Genève, Jérémie Lanche.
我们驻日内瓦的记者 Jérémie Lanche 的报道。
Compte rendu de cet entretien avec notre correspondante à Moscou Muriel Pomponne.
采访我们在莫斯科的记者穆里尔·庞波内(Muriel Pomponne)的报道。
La Cour des comptes a rendu ce matin son rapport, la vérité des chiffres.
审计法院今天上午发布了报告,揭示了数字背后的真相。
On fait notre compte rendu par heure.
我们每小时报告一次。
D'ailleurs, tu devrais peut-être prendre en note tout ce que je dis pour faire le compte rendu de notre première réunion.
你需要把我现在说的每一句话都写下来,作为我们第一次会议的记录。”
Le président de la Cour des comptes a rendu son rapport avec des chiffres et des pistes.
审计法院院长提交了报告,其中包含数据和建议。
Daniel(e) : Le rapport, c'est donc très différent du compte rendu.
丹尼尔(e):所以报告与报告有很大的不同。
Le journal s'appuie sur des comptes rendus d'inspection réalisés entre février et le 4 juillet qu'il a pu consulter.
该报依据的是他查阅的2月至7月4日期间进行的检查报告。
Stéphane Petibon : C'est vrai, mais dans un compte rendu, il faut aussi mentionner les absents.
史蒂芬·佩蒂邦:是事实,但在一份报告中,我们还必须提到缺席者。
RA : Et création donc vous nous ferez le compte rendu demain sur l'antenne de RFI.
RA:还有创作,所以你明天将在 RFI 天线上向我们报告。
Le compte rendu de l'enquête menée avant le procès, des interviews de la famille de la victime ou de l'avocat de la défense.
庭审前的调查报告、对受害者家属或被告律师的采访。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释