Au commencement, Dieu créa le ciel et la terre.
起初上帝创造天地。
Un bon commencement pour le amour, très important.
一个好的开始对于爱情非常重要。
La pluie bat les carreaux depuis le commencement du jour.
自天亮起,雨水就一直打在窗上。
Au commencement de la Révolution, Paris fut divisé en quarante-huit sections.
法国大革命之初,巴黎被划分为48个区。
Qu’est-ce que vous everyoneez faire si vous ne pouvez pas trouver un emploi au commencement?
假若您一劈头没有找到一份工作,您会怎么办?
La mort c'est le commencement de quelque chose.
死亡是对未的开始。或者亡躯思存?
La crainte est le commencement de la sagesse.
恐惧是智慧的开端。
Ne vous découragez pas, il y a un commencement à tout.
不要气馁,外事开头难。
Enfin, ma délégation considère que la réunion d'aujourd'hui marque le commencement d'un long processus intergouvernemental.
最后,国代表团认为,们今天的审议是漫长的政府间进程的第一步。
Nous attendons avec impatience le commencement de ses travaux l'an prochain.
们该机制在明年开展工作时能够早日运作。
Cependant, elles n'ont pu s'entendre sur une date de commencement.
不过,他们没有商定开始日。
Mais, nous le comprenons tous, nous n'en sommes encore qu'au commencement.
但们认识到,这只是开始。
Or aucun commencement de preuve n'a été apporté dans le présent cas.
本案中没有提出这种证据。
Il s'agit incontestablement du commencement d'un long et périlleux périple pour le peuple iraquien.
对伊拉克人民来说,这无疑只是一个漫长而艰难旅途的开始。
Le mécanisme est opérationnel depuis le commencement de l'année 2006.
该机制由清洁发展机制执行董事会监督,最终向《议定书》的缔约方负责。
Le processus avait pourtant suscité dans ses commencements bien des doutes et bien des critiques.
这一进程一开始的时候也有不少怀疑者和贬低者。
Nous sommes désormais au commencement d'une phase de reconstruction historique.
们现在处于国历史上重建阶段的初。
La saisie d'un navire marque le commencement d'une nouvelle phase de l'opération de piraterie.
劫船成功,标志海盗行动的新阶段。
Le Président propose que la Conférence procède à l'adoption des révisions au commencement des procédures.
主席表示任何修正应该在大会开始进行时由大会通过。
Nous redoutons que les hostilités récentes sur la Ligne Bleue ne soient pas qu'un commencement.
们担心最近跨越蓝线的敌对行动不仅仅是一个开端。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça n'a aucune importance. Souvent quand on voit le commencement, on devine la fin.
这根本无所谓。般说看了片头,便能猜到结局。
Au commencement de 1818, les Cruchotins remportèrent un avantage signalé sur les Grassinistes.
八八年,有桩事情使克罗旭党彰明昭著的占了德 ·格拉桑党上风。
Pour moi, la vie, elle a un commencement et elle a une fin.
对我来说,生活有始有终。
C'est dommage d'avoir vu la fin avant le commencement.
很遗憾在看见开头之前就看到了结局。
Voyons ça, au commencement de la pièce, le grand méchant loup t’enferme dans une armoire.
我们来看看,开始的时候,奶奶被大灰狼关在了衣柜里。
惜没看头先看了尾。
Et ça va être le début du commencement de l'explosion bikini.
这将是比基尼爆炸的开端。
Les dieux gardiens annoncent le commencement d'une nouvelle année.
门神预示着新年的开始。
Au commencement, il était venu chez elle plusieurs fois dans la compagnie du pharmacien.
起,他同药剂师到她家去过几次。
Au commencement des fléaux et lorsqu'ils sont terminés, on fait toujours un peu de rhétorique.
大灾期和结束时谁都会夸夸其谈番。
Je quitte le Havre au commencement du mois prochain.
下个月我就离开勒·。”
Marius crut à une rencontre de loustic, à un commencement de mystification en pleine rue.
马吕斯以为遇到了个什么开玩笑的人,大白天捣鬼来了。
Attendez qu’il y ait commencement d’exécution ; vous êtes avocat, vous savez ce que c’est.
要等到他们已开始行动后,您是律师,定知道为什么要这样。”
Par le commencement, » répondit Cyrus Smith.
“从头做起。”赛勒斯-史密斯答道。
Au commencement, on trouve une eau primitive, mélange d'eau douce, Apsû, et d'eau salée, Tiamat.
开始,我们发现了种原始水,这是淡水Apsu和盐水Tiamat的混合物。
Ensuite une vanité de parvenue, maladive et qui s’offensait de tout, combattit un commencement d’intérêt.
现在,种暴发户病态的、动辄觉得受了冒犯的虚荣跟刚刚产生的兴趣展开了搏斗。
Au commencement de ce siècle, l’égout de Paris était encore un lieu mystérieux.
在本世纪,巴黎的阴渠仍是个神秘处所。
Mais quand on a vu la fin, on peut rarement deviner le commencement!
看了结尾, 倒很难猜出片头来。
Hélas ! toutes ses irrésolutions l’avaient repris. Il n’était pas plus avancé qu’au commencement.
怜!他又完全回到了游移不定的状态。他并不比开始时有什么进展。
Au commencement, il n'y avait rien.
起什么都没有。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释