有奖纠错
| 划词

Tel fut le sombre héritage du colonialisme et de l'apartheid.

这就是种族隔离统治遗留下来赤裸裸现实。

评价该例句:好评差评指正

Cette année s'ouvre la deuxième Décennie de l'élimination du colonialisme.

今年我们开始了第二个铲地主义际十年。

评价该例句:好评差评指正

Il s'appliquait donc aux nouveaux États et visait à remédier à l'iniquité du colonialisme.

因此,这一原则适用于新兴家,是对统治下不平等状况反应。

评价该例句:好评差评指正

Une telle action profiterait à tous les peuples menacés par le colonialisme et la soumission.

该行动将使所有遭受和奴役威胁受益。

评价该例句:好评差评指正

Il remonte en effet à l'époque de la lutte contre le colonialisme en Afrique.

为非洲争取独立斗争提供了无私帮助。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit renouveler son engagement de mettre fin complètement au colonialisme.

际社会必须重申彻底铲承诺。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenante rappelle que des dizaines de milliers de Zimbabwéens sont morts pour libérer leur pays du colonialisme.

她提请注意,为使自己家摆脱统治,成千万津巴布韦人献出了生命

评价该例句:好评差评指正

Les Nations Unies et la communauté internationale sont chargées d'élaborer une solution rapide, satisfaisante et durable pour l'éradication totale du colonialisme.

联合际社会有责任采取迅速、成功和持久解决办法来彻底消

评价该例句:好评差评指正

M. Limeres (Comité Pro Independencia de Puerto Rico de Connecticut) dit que le colonialisme a poussé des milliers de Portoricains à l'exil.

Limeres先生(Comité Pro Independencia de Puerto Rico de Connecticut)说,主义迫使数以千计波多黎各人流亡在外。

评价该例句:好评差评指正

Dans son analyse, un grand nombre des conflits sur le continent sont le legs du colonialisme et de la guerre froide.

在他分析中,该大陆许多冲突起源包括和冷战后遗症。

评价该例句:好评差评指正

M. Castillo Morales (Partido Nacionalista de Puerto Rico) dit que le colonialisme fait obstacle à la paix et au développement de son pays.

Castillo Morales先生(Partido Nacionalista de Puerto Rico)说,主义阻碍了波多黎各和平与发展。

评价该例句:好评差评指正

Dès lors, ils sont les bénéficiaires du colonialisme plutôt que ses victimes et ne sont donc pas intéressés à y mettre fin.

他说,联合王对马尔维纳斯群岛阿根廷歧视性政策表明,目前群岛并非属于与该领土有合法关系土著人口;相反,他们是联合王对该群岛非法后裔或参与者。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce plan, qui vise à « libérer le monde du colonialisme pour le début du XXIe siècle », l'Assemblée demandait notamment au Comité spécial

“在十年期间,在非自治领土人、他们选出领导人、管理、会员、区域组织、专门机构、非政府组织和专家参与下,轮流在加勒比和太平洋区域以及在联合总部举办讨论会,审查在执行行动计划方面取得进展。”

评价该例句:好评差评指正

Sous prétexte de contre-terrorisme la puissance coloniale se désintéresse des problèmes liés au colonialisme, notamment des conditions de vie intolérables de l'île de Vieques.

家以反恐怖主义为借口,忽略了与相关问题包括别克斯岛令人难以忍受生活条件。

评价该例句:好评差评指正

Certes, Gibraltar ne souhaite pas être le lieu où subsistera une administration coloniale à la fin de la deuxième Décennie internationale d'élimination du colonialisme.

直布罗陀当然不希望看到,第二个际十年结束时,它是存在地行政当局唯一领土。

评价该例句:好评差评指正

Israël serait donc une puissance occupante garantissant le projet expansionniste, la poursuite du colonialisme par l'implantation de colons, et la construction du grand Israël.

因此以色列这一占领列强将保证其扩张主义阴谋、定继续和建立大以色列。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit être conséquente et ne pas perdre de vue le droit fondamental à l'autodétermination des peuples qui luttent pour échapper au joug du colonialisme.

联合必须始终如一,不忽视那些努力设法摆脱统治桎梏者基本自决权利

评价该例句:好评差评指正

La coordination des efforts des pays en développement était indispensable pour lutter contre la pauvreté, comme elle avait été indispensable pour lutter contre le colonialisme.

他说,不论是与统治作斗争还是与贫穷作斗争,协调发展中努力都是必不可少

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité a été créé sans tenir compte de la plupart des pays du continent, qui pâtissaient à l'époque du colonialisme et du racisme.

现在,在作出了惊人牺牲和经受长期苦难之后非洲家获得了独立,并且因为它们在联合所代表际社会中占1/4,它们必须获得公正待遇。

评价该例句:好评差评指正

À ses sessions ultérieures, le Groupe de travail a passé en revue les informations sur l'apartheid et a reçu des renseignements sur les situations de colonialisme.

工作组以后几届会议审查了种族隔离方面资料,并收到了一些种族主义情况方面资料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


poulier, pouliner, poulinière, pouliot, poulot, poulpe, pouls, pouls ample en été, pouls glissant rapide et fort, pouls plumeux en automne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Ils reprochaient à Aimé Césaire d'avoir fait un parallèle entre nazisme et colonialisme.

他们指责艾梅·塞泽尔将纳粹主义和殖民主义相提并论

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je me suis déjà exprimé sur le colonialisme et l'histoire de la France sur plusieurs continents.

殖民主义和法国在几大洲历史。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous avons nous-mêmes reconnu ce qui avait été fait au titre de l'esclavage et du colonialisme.

我们自己也认识到在奴隶殖民主义过程中所做事情

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et de l'autre côté, une opposition très nette au colonialisme puisque la deuxième gauche elle nait pendant la guerre d'Algérie.

另一方面,自阿尔及利亚战争期间诞生以来,第二左翼对殖民主义明确反对。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Elle souligne fréquemment comment le colonialisme a changé le monde, et comment ceux qui en ont souffert sont en train de récupérer leur héritage » .

强调殖民主义如何改变了世界,以及那些遭受殖民主义之苦人如何重新夺回他们遗产。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

Cet homme s'appelait Patrice Lumumba, et son discours rappelant, en face du souverain en grand uniforme blanc, les crimes du colonialisme belge, résonne encore dans la mémoire collective africaine.

这个人叫帕特里斯·卢蒙巴,他讲话回忆起,在全白君主面前,比利时殖民主义罪行,仍然在非洲集体记忆中回响。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Réélu député de Martinique pendant près d’un demi-siècle et maire de Fort-de-France durant cinquante-six ans, il condamnera sans relâche le colonialisme et le racisme et défendra jusqu’à sa mort la langue française, la poésie et la négritude.

连任近半个世纪马提尼克岛副手和五十六年法兰西堡市长,他孜孜不倦地谴责殖民主义和种族主义, 直到去世都捍卫法语、诗歌和黑人。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年5月合集

Dans son discours d'ouverture du Colloque Chine-Afrique qui a lieu pour deux jours à l'université du Cap, Mme Dlamini-Zuma a salué le soutien de la Chine à l'Afrique dans son combat contre le colonialisme et sa lutte pour l'indépendance.

Dlamini-Zuma 女士在开普敦大学举行为期两天,中非座开幕致辞中,称赞中国支持非洲反对殖民主义和争取独立斗争。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Aimé Césaire, qui était très lucide sur cette histoire, qui a écrit des pages absolument merveilleuses et très passionnantes – qu’il faudrait relire -, notamment sur le colonialisme et sur l’esclavage, était opposé à enlever les statues de Schoelcher.

艾梅·塞泽尔(Aimé Césaire)对这段历史非清晰,他写了绝对精彩和非令人兴奋页面 - 应该重读 - 特别是关于殖民主义和奴隶,他反对移除舍尔舍雕像。

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Et ce vieux colonialisme veut empêcher Staline d'étendre son empire en Europe.

评价该例句:好评差评指正
Little Talk in Slow French

Oui, donc en effet, c'est vrai qu'on n'a pas trop parlé des conséquences du colonialisme.

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

Selon lui, cette différence entre «immigrés» et «expats'» est un héritage du colonialisme.

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Il s'agissait du Cahier d'un retour au pays natal et du Discours sur le colonialisme.

它们是《回归故土笔记本》和《关于殖民主义论述》

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pourlécher, pourliche, pourparler, pourparlers, pourpenser, pourpier, pourpoint, pourpre, pourpré, pourprée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接