有奖纠错
| 划词

Elle le considère malicieusement entre ses paupières closes.

眼狡黠地打量

评价该例句:好评差评指正

La liste des candidatures sera close dans deux jours.

两天后截止报名。

评价该例句:好评差评指正

La procédure contre le Gouvernement iraquien a été close.

对伊拉克政府的诉讼已经终止。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, les inscriptions seront closes jusqu'à la fin de l'année.

然后,今年内的登记工作将停止

评价该例句:好评差评指正

C'est pour moi lettres closes.

这对我是个不解之谜。

评价该例句:好评差评指正

Après un échange de politesses, elle déclare la trente et unième session close.

相互致意之后,她三十一届会议结束

评价该例句:好评差评指正

Cela reste pour lui lettre close.

这对他来说是个

评价该例句:好评差评指正

L’amour parle, même à lèvres closes.

即使开口,爱情也说话.

评价该例句:好评差评指正

L'amour parle, même à lèvres closes.

即使紧闭,爱情也能说话

评价该例句:好评差评指正

La Présidente déclare la trente-neuvième session close.

主席三十九届会议闭幕

评价该例句:好评差评指正

La Présidente déclare close la trente-deuxième session.

主席三十二届会议闭幕

评价该例句:好评差评指正

La deuxième réunion des États parties est déclarée close.

缔约方二届会议闭幕

评价该例句:好评差评指正

La première Réunion des États parties est déclarée close.

一次缔约国会议闭幕。

评价该例句:好评差评指正

La session est close.

会议已告终

评价该例句:好评差评指正

La séance est close.

会议结束

评价该例句:好评差评指正

Après un échange de courtoisies, la Présidente déclare la session close.

互致有礼貌的言词之后,主席会议结束。

评价该例句:好评差评指正

Il déclare close la trente-cinquième session du Conseil du développement industriel.

工业发展理事会三十五届会议闭幕。

评价该例句:好评差评指正

Il déclare close la trente-quatrième session du Conseil du développement industriel.

工业发展理事会三十四届会议闭幕。

评价该例句:好评差评指正

Je déclare close la soixante et unième session de l'Assemblée générale.

大会六十一届会议闭幕

评价该例句:好评差评指正

Le Président déclare close la trente-troisième session du Conseil du développement industriel.

工业发展理事会三十三届会议闭幕

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piqûre croisée, piqûre d'articulation, piqûre de drainage, piqûre des points distants, piqûre des points Shu, piqûre du côté opposé, piqûre en faisceau, piqûre épidermique, piqûre faible, piqûre faite avec une aiguille de pierre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

没谈过的事

Oui, répondit Julia les paupières toujours closes.

朱莉亚仍然双眼,答道:“有

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il meurt au Clos-Lucé, le 2 mai 1519.

他于 1519 年 5 月 2 日在 Clos-Lucé 去世。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'était une immense salle, aux fenêtres hermétiquement closes, malgré la saison.

那是一间很宽大的厅,尽管气候炎热,但所有的窗户仍然紧闭

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

François Ier l'installe au Clos-Lucé, une demeure chaleureuse située à Amboise, tout près du château royal.

弗朗西斯一世将他安置在Clos-Lucé,这是国王位于Amboise 的温馨住所,离皇家城堡很近。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le jour est férié, même les écoles sont closes.

这一天是公共假期,连学校都停课

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils restent sur le carreau de la porte close.

只能被“留在关闭的门槛上”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais la porte va rester close pour une durée indéterminée.

但是面包店将无限期关闭。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On était arrivé rue de l’Homme-Armé à la nuit close.

到达武人街天已完全

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Elles sonnaient creux au contraire dans la ville close et silencieuse.

相反,在封闭而无声的城市里,这样的日只能显得空虚而寂寥。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'affaire est close, comme on dit dans le jargon juridique.

按照法律术语,这件事就这样结束了。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

On aurait dit des globes oculaires bouillonnant sous les paupières closes d'un dormeur.

像睡梦中眼皮下滚动的眼球。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

(Possible ! ) Client des maisons closes, il est même autorisé à y habiter pour peindre.

(可能的!)作为一个妓院的客户,他甚至被允许住在那里作画。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les fenêtres closes dormaient. Quelques-unes, éparses, vivement allumées, ouvraient des yeux, semblaient faire loucher certains coins.

紧闭的窗户也像入睡了一般。也有几个窗子里射出强烈的灯光,像是睁开的眼睛在各个黑暗的角落。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

À mesure que la demande augmente, les maisons closes se multiplient à travers tout le pays.

需求的增加,妓院在全国如雨后春笋般出现。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

Parce que ces enfants travaillent derrière des portes closes, personne ne voit les conditions dans lesquelles ils oeuvrent.

因为这孩子闭门工作,所以没有人看到他的工作条件。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais, quand la lettre fut close, comme elle ne savait pas l’adresse de Léon, elle se trouva fort embarrassée.

信封她却不知道莱昂的住址,觉得很为难。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Quelquefois on montait au premier étage dans une chambre close, et là il se passait des scènes presque maçonniques.

,那人还走到一层楼上的一间关上了门的屋子里并在那里举行一种类似秘密组织所惯用的仪式。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A Orléans, sur le site du Clos de la Fontaine, une autre fouille de l'INRAP témoigne de ces pratiques.

在奥尔良的Clos de la Fontaine遗址上,INRAP的另一次挖掘证明了这习俗的原因。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais, quoique sa voix douce, pleine et sonore eût vibré plus harmonieuse et plus déchirante que jamais, la porte resta close.

可是,尽管她那甜美的圆润的清脆的嗓音比任何候都更具有和谐的撕心裂胆的震撼力,而房门始终是关闭

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Virginie trouva le mot : elle regarda la pièce, close et tendue de mousseline, et déclara que c’était gentil.

她环了一番挂纱帘的屋子,说出一串优雅的话来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Piron, piroplasmose, pirouette, pirouettement, pirouetter, pirssonite, piruitrine, pis, pis-aller, pisanite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接