有奖纠错
| 划词

Les clichés ont été pris depuis l’arrière de l’Assemblée Nationale, dans le 7ème arrondissement.

照片拍摄于巴黎7区法民议会背面。

评价该例句:好评差评指正

Les mots sur le noir cliché n’est pas le français.

雕塑上黑色底板单词不是法语。

评价该例句:好评差评指正

Le cliché pris par un jeune amateur de 25 ans fait du bruit.

一位25岁摄影爱好者拍摄照片引发纷纷议论。

评价该例句:好评差评指正

Voulez-vous me faire tirer de ces clichés chacun deux photos?

请给我把这些底片每张各洗两张。

评价该例句:好评差评指正

Un cliché qui va bouleverser sa vie.

正是这张底片,彻底地改变一生。

评价该例句:好评差评指正

En chemin, sur le cliché ancien, elle rencontre une statue que l’on distingue mal.

在老照片路上,有一个我们在照片上看不太清楚雕像。

评价该例句:好评差评指正

Sur le cliché, le modèle, le pantalon baissé, utilise le drapeau tricolore comme papier-toilette.

照片主人公裤子褪到脚上,把法旗当做手纸来擦屁股。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont certes des clichés. Laisser revenir àce jour où on était encore àKashan.

说这些全是废话,还是回到卡尚那一天吧.

评价该例句:好评差评指正

Le cliché ancien indique les numéros 13 et 14.

那张老照片拍出数字13和14。

评价该例句:好评差评指正

Clichés et méprises apparaissent facilement autour de la notion d'étranger.

老生常谈生事物轻而易举,而要做到相互信任则难得多。

评价该例句:好评差评指正

Les photographes pourront prendre des clichés des participants à des réunions bilatérales.

将让记者对允许报道双边会谈进行拍照。

评价该例句:好评差评指正

Voir l'article 5 sur les rôles et les clichés sexuels, page 17.

参见第五条——性别角色和定型偏见

评价该例句:好评差评指正

La prise de clichés est déjà courante dans de nombreuses opérations.

在许多业务中,拍摄照片已经是常用作法,数字摄影使得照片能够与登记数据储存在一起,因此,在难民专员办事处业务中,现在这是较为标准作法。

评价该例句:好评差评指正

Pour appuyer ce procédé, ProGres comprend une fonctionnalité renforcée de prise de clichés.

这些改良和改进技术和作法,以及委员会报告第122段所提到那些作法尚未产生充分影响

评价该例句:好评差评指正

Des clichés numériques seront disponibles dès que les photos auront été prises et traitées.

数码照片一旦收集处理完毕即上网。

评价该例句:好评差评指正

Des frais modiques pour l'impression des clichés pourront être perçus.

照片冲印可能有象征性收费。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de clichés concernant le rôle des femmes demeurent répandus.

人们在妇女作用方面所持一些陈旧看法依然存在。

评价该例句:好评差评指正

Le cliché projeté n'est qu'un exemple de la forme que ces engins peuvent prendre.

这一图像只是介绍无人驾驶航空器外型。

评价该例句:好评差评指正

Aussi, les mêmes clichés ont été aisément reproduits dans le contenu des manuels analysés.

在被分析教科书中大量出现同样陈旧观念。

评价该例句:好评差评指正

Hier soir, je viens de le voir, personnellement, ça va...... pas très original, un peu cliché.

昨天晚上刚看过,个人感觉,一般般... 故事没什么心意,有点老套

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


allonger, allonyme, allopalladium, allopathe, allopathie, allopathique, allopatrique, allophanate, allophane, allophanoïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

C'est assez cliché, mais c'est la vérité.

老生常谈是真相。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Maintenant, on va parler d'un 4ème cliché qui concerne cette fois les vêtements.

现在,我们将讨论第四偏见次是关于衣服的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc aujourd'hui, Bécassine fait polémique parce qu'on lui reproche de continuer de véhiculer ces clichés.

所以今天,Bécassine 是有争议的,因为它被指控继续传偏见

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc aujourd’hui, Bécassine fait polémique parce qu’on lui reproche de continuer de véhiculer ces clichés.

所以现在,Bécassine引发争议,因为人们觉得它在继续传

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et ça me permet d’introduire un dernier cliché qui concerne la langue régionale, le breton.

可以让我引出最后一,它与大区语言-布列塔尼语有关。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On va essayer de faire quelque chose d’un peu moins cliché.

我们将试着做件不太陈词滥调的事情

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

L'un des clichés les plus célèbres sur les Bretons, c’est qu'ils n'ont jamais froid.

关于布列塔尼人,最有名的便是,他们从来不会感到冷。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Un deuxième cliché, plutôt négatif, c’est que les Bretons seraient tous alcooliques.

较为消极,那就是布列塔尼人都爱酗酒。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Todd rajoute qu'il sera moche, alcoolique, violent, barbu, bref un bon cliché.

Todd还补充道,他会变很丑,会酗酒,会很暴力,长满胡子,总而言之是很老套的那种

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

On est aussi clichés l’un que l’autre ! Ca fait plaisir !

我们还互相有clichés -赞啊!

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

A force, le symbole est tellement fort, que le cliché devient réalité.

久而久之,象征意义变得如此强大,以至于照片为了现实。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Casser les clichés sur la pauvreté, sur l'aide humanitaire.

消除人们对于贫穷、人道主义援助的偏见

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Si l'on veut informer, et non émouvoir, avec des clichés.

如果我们想提供信息而不是,用照片打动人的话

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速

L’image du clochard parisien libre et heureux fait partie des clichés touristiques habituels.

自由幸福的巴黎流浪汉是众多游人通常的刻板印象之一。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Il existe un certain cliché qui dit que les Français sont râleurs.

有一种偏见认为法国人爱发牢骚。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est peut-être cliché, mais assez vrai, les Français adorent râler, ils adorent se plaindre.

可能是一偏见但它也挺真实的,法国人喜欢抱怨,他们喜欢发牢骚。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Ça, c'est l'un des plus gros clichés sur les Suisses.

是关于瑞士人的最大的偏见之一。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Voilà deux mots quand on les met côte à côte font ressurgir beaucoup de clichés.

当我们把词放在一起时,许多偏见便就此产生了

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc ce cliché, si on exclut les changements de slip, est plutôt faux.

如果不考虑更换内衣的部分,刻板印象是不太正确的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Sales, dragueurs, râleurs, mais d'où viennent ces clichés ?

邋遢,会撩,爱抱怨,刻板印象从何而来?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


allopolyploïde, allopolyploïdie, alloprène, allopsyché, allopurinol, allorythmie, allosan, allose, alloskarn, allosome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接