有奖纠错
| 划词

Les talus qui cernent le bitume sont stabilisés par différentes techniques.

沥青的边坡也用新颖的技术来处理固定。

评价该例句:好评差评指正

La foule les cernait de toutes parts.

人群把他们团团围住

评价该例句:好评差评指正

Il faudra pour cela le cerner et l'examiner avec précision.

为此,必须强调并研究各种相关因素。

评价该例句:好评差评指正

Nous tacherons de cerner ce qui définit la singularité francaise dans une perspective historique.

我们会从历史的角度接触一些造成法国独特性的事物。

评价该例句:好评差评指正

Cet article ne permet pas de mieux cerner la notion de mercenaire.

因此,对雇佣军概念没有作任何重大修改。

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques sur les dépenses ne permettent pas nécessairement de mieux cerner la question.

有关支出的能也不会澄清此事。

评价该例句:好评差评指正

Cela permettra à la région Asie-Pacifique de mieux cerner les questions liées aux mines terrestres.

这次会议将有助于描绘亚洲太平洋雷问题的轮廓。

评价该例句:好评差评指正

Nous essayons de cerner le problème du déminage.

我们正在努力掌控排雷问题。

评价该例句:好评差评指正

Les aspects socioéconomiques sont complexes et difficiles à cerner.

这些方杂,难用综合方式加以界定。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, elles cernent d'importants objectifs qui doivent être atteints.

有时,它们指明了必须要努力实现的重要目标。

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile de cerner les raisons exactes de cette situation.

难确切知道为什么产生这种模式。

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile de cerner la pratique des États en cette matière.

这方的国家实践难进行查考

评价该例句:好评差评指正

La portée juridique de ce type d'exceptions reste difficile à cerner.

这一例外和相似例外的法律范围尚不明确

评价该例句:好评差评指正

Ces stratégies doivent cerner les priorités sur des bases régionales et sous-régionales.

这种战略应在区域和分区域的基础上确定优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons certainement cerner de nouveaux domaines où nos intérêts coïncident.

我们当然以寻找我们利益吻合的新领域。

评价该例句:好评差评指正

Dans la réalité, les choses peuvent être encore plus difficiles à cerner.

现实生活中,事情甚至会更为杂。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons pu cerner les problèmes auxquels ceux-ci doivent faire face.

我们已了解了那些幸存者所临的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques et enquêtes suivantes permettent néanmoins de cerner certains aspects du phénomène.

不过,下列数据和调查还是以反映出对妇女施暴这一现象某些方的情况。

评价该例句:好评差评指正

Elles contribuent aussi à cerner les besoins des consommateurs, les concurrents et les partenaires.

信通技术还帮助他们明确顾客的需要,确定竞争对手和伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Il est extrêmement difficile de cerner dans quelle mesure l'activité économique est réglementée.

极难量化这种对经济活动规范的程度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ménotaxie, menotte, menotter, menottes, ménoxénie, mense, mensole, mensonge, mensonger, mensongèrement, menstruation, menstruation latente, menstrué, menstruel, menstrues, mensualisation, mensualisé, mensualiser, mensualité, mensuel, mensuellement, mensurable, mensuration, mensurations, mensurer, mental, mentalement, mentalisme, mentalité, menterie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Depuis quelques temps, des recherches ont permis de mieux cerner ces mécanismes.

经过多年研究让我们了解这些方法。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Les formes simplifiées, parfois géométriques, sont cernées d'un contour plus sombre.

形状简单,时而呈几何体,轮廓用较深的线条勾勒

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Oui, même en cernant une place, les Scandinaves sont en perpétuel mouvement !

是的,甚至是在包围广场时,也有斯堪的纳维亚人的身影!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il faut la cerner, cria Harry, sans quitter des yeux la clé à l'aile blessée.

“我们得把它包围起来! ”哈利喊道,眼睛一直盯着那只翅膀的钥匙。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il y a aujourd'hui un vrai débat entre historiens pour essayer de cerner cette question.

今天,历史学家们正在就如何界定这个问题展开一场真正的辩论。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Une moustache naissante cernait cette bouche charmante, qui a demi fermée avait encore l’air de prier.

初生的唇,一张迷人的嘴半张着,好像还在祈祷。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

D’ailleurs, observa une voix dans un groupe, s’en aller, c’est facile à dire. La barricade est cernée.

“离开这里,说得倒容易,整个街垒都包围

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

La religion aztèque est complexe et difficile à cerner, car elle opère une fusion de plusieurs croyances mésoaméricaines anciennes.

阿兹教复杂且难以理解因为它融合了几种古老的中美洲信仰。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

A quelques pas de là, cette habitante, sidérée, se retrouve peu à peu cernée.

几步之外,这位目瞪口呆的居民发现自己逐渐包围

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Pourquoi cette collection très personnelle permet de mieux cerner l'homme derrière le comédien?

为什么这个非常个人化的收藏可以让我们更好地了解演员背后的男人?

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Et cette méthode est particulièrement intéressante car, selon les chercheurs, quelques minutes d'observations suffisent pour cerner les relations entre individus.

这一方法别有趣,因为根据研究人员的说法,几分钟的观察就足以了解个体之间的关系。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

C.Que ses écrits permettent de mieux cerner qui il était.

C. 他的著作让我们更好地了解他是谁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Les maisons et les fermes sont cernées.

房屋和农场包围

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le voyage médiéval, c'est en fait une pyramide : au sommet, l'intellectuel est obsédé par l'idée de cerner le monde entier.

中世纪的旅程实际上是一个金字塔:在顶端,知识分子痴迷于定义整个世界的想法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Complètement occupée et cernée par les Russes, Kherson souffre aujourd'hui de pénurie.

- 完全俄罗斯人占领和包围,赫尔松今天遭受短缺。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Les eaux de la Charente et de la Seugne cernent le village de Courcoury.

- 夏朗德河和塞涅河的水域环绕着库尔库里村。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Mais nous verrons que la ville est cernée par les soldats ukrainiens, qui continuent de harceler leur ennemi.

但我们会看到这座城市兰士兵包围,他们继续骚扰他们的敌人。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Tournant son visage vers la fenêtre, elle se sentit cernée par la tristesse du ciel dans cet après-midi morne et silencieux.

最后她把目光转向了窗外,觉得在这个枯燥寂静的午后,自己也天空的阴郁感染了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

La ville de Gaza est cernée.

加沙城包围

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Objectif : cerner plus subtilement leur profil alimentaire.

目标:更微妙地识别他们的饮食概况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


menthone, menthonylène, menthyl, mention, mentionner, mentir, mentir à, mentisme, menton, mentonnet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接