有奖纠错
| 划词

Je crois que le merle est terrible, cependant, il semble qu'il soit mignon.

我本来觉得乌鸦很可怕,但是来还挺可爱的。

评价该例句:好评差评指正

Je crois que le merle est terrible, cependant, il semblerait qu'il soit mignon.

我本来觉得乌鸦很可怕,但是来似乎挺可爱的。

评价该例句:好评差评指正

Je suis d'accord avec vous, cependant j'ai une petite remarque à faire.

我同意您的观点,可是我还想提一个小意见。

评价该例句:好评差评指正

Il paraît bien portant, mais cependant voilà tout son corps gangrené.

他表面来很壮实,而他全身已发生坏疽。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, avec l’industralisation et l’urbanisation appraissent de nouveaux rythmes sociaux faisant alterner travail et repos.

在这段时期随着工业化和城市化的出现,新的社会步伐创造了交替工作与休息,自由时大大减少。

评价该例句:好评差评指正

Ce type de maison offre cependant plus d’espace et de liberté.

其优势在于您拥有更多的空和支配权。

评价该例句:好评差评指正

Cette amitié fondée sur l'oubli demeure cependant fragile.

这种友谊的建立随着遗忘,仍是脆弱的。

评价该例句:好评差评指正

Bien des points, cependant , restent discutés.

,在许多方面仍存在着争论。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, seules les régions du Nord en ont véritablement profité.

只有北部地区真正受益。

评价该例句:好评差评指正

Il faut cependant oublier les choses ratées, sinon nous raterons encore.

可是的理应舍弃,否则,我们还会再

评价该例句:好评差评指正

Elle n'y eût point, cependant, réussi sans l'assentiment de l'immense masse française.

,没有广大民众的支持,取得这场胜利也是不可能的。

评价该例句:好评差评指正

Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.

经济萧条带来的缺失负债统计表显示现在还没有摆脱经济萧条的统治。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le faible nombre de médailles d’or (4) pénalise les Bleus au Classement des Nations.

但是金牌数目的欠缺(4枚)使得法国在国家排名上并不突出。

评价该例句:好评差评指正

Cependant notre pays a été moins éprouvé que beaucoup d’autres.

我们国家与其他许多国家相比遭受了较少的磨难。

评价该例句:好评差评指正

On peut cependant douter que cela réussisse.

但是我们还是怀疑一切能否会成功。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'on reste dans du très bon mais pas exceptionnel.

但是非常良好,但也不例外。

评价该例句:好评差评指正

Un ta?pan peut mesurer jusqu'environ 2 mètres.Cependant, il attaque rarement les hommes.

内陆太攀蛇长度可达约2米,但是们很少攻击人类。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, dans ce cas-ci la meule est encore une énigme.

神秘莫测的石磨盘,仍是个未解之谜。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, cela ne l'empêche pas de poster sur Twitter en répondant à diverses questions.

这并不会妨碍他在Twitter上回答各种问题。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le centre de la civilisation resta dans le bassin du Fleuve Jaune.

但是文明的中心始终在黄河流经的平原地区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


scapulopexie, scapus, scarabée, scarabéidés, scaramouche, scarboroughien, scarbroïte, scarcopte, scare, scarieuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写提高级

Cependant, de nombreux efforts restent à accomplir en vue d'une parité plus complète.

然而我们还要付出更多的努力,来使得男女平等进一步发展。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Après, vous pouvez mixer avec « cependant, néanmoins, toutefois, etc. »

然后,你们可以混用“ cependant, néanmoins, toutefois等等”。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Cependant il faut que je fasse sa connaissance. »

不过我倒不妨跟她认识认识。”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Cependant je ne me croyais pas appelé à la revoir.

然而那时候,我也没有想到以后还会见到她。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Cependant, Mes-Bottes, qui regardait son jeu, donnait un coup de poing triomphant sur la table.

然而着自己手中的牌,得意地在桌上捶了一拳。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Cependant les fabriques de produits chimiques abondent dans le faubourg Saint-Marceau.

当时在圣马尔索郊区有不少化工厂。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Cependant, je dois bien le reconnaitre cette décision n'a pas été comprise.

然而我必须承认,这个决定并没有被理解。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Mais ces mots peuvent, cependant, paraître trop floues, aux autres.

但是这些单词会,然而显得太模糊了。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Cependant, il évolue et se développe avec le temps.

然而它会随着时间而改变。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Cependant, vous êtes également très fermes sur vos valeurs.

然而你也特别坚定自己的价值。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Avec l’âge, cependant, ce sentiment d’exclusion devient souvent une réalité.

随着年龄的增长,这种被排斥感通常会成为现实。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Cependant, le sens du mot « famille » a évolué.

然而“家庭”一词的含义发生了变化。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

La vraie rupture cependant, c’est la rupture de l’isolement.

然而真正地与平时决裂是打碎孤独。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Cependant, le dîner d'aujourd'hui est un travail pour tout le monde.

当然年夜饭不是一个人的事。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Cependant, Mme Dupont n’avait pas son air ordinaire.

可是Dupont夫人和平时不一样。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Cependant, le rock en français, c'est un peu ridicule.

然而用法语唱摇滚乐有点滑稽。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Cependant, leur parapluies n'ont jamais perdu la couleur européenne.

但是他们的雨伞从未失去欧洲的颜色。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Cependant, la grande boucle a été régulièrement entachée par des affaires de dopage.

然而这场盛大的赛事总是被兴奋剂事件困扰。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Cependant, l'indépendance de Chypre n'a pas réglé tous les problèmes de l'île.

然而塞浦路斯的独立并没能解决这个岛上的所有问题。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Cependant, lorsque vous faites ceci, votre cerveau se met à associer votre lit au réveil.

但是当你这么做的时候,你的大脑会把你的床跟清醒的状态联系上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


schappe, schapska, schaumkalk, schaurtéite, scheduler, scheduling, schéelin, schéelite, schéelitine, schéerérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接