有奖纠错
| 划词

Je ne voulais pas refaire une année comme celles que je viens de faire.

我不想再重新历一次和刚刚过去的一年一样的历了。

评价该例句:好评差评指正

Tu es de celles qu’on invite toujours, persuadé que tu sauras mettre une bonne ambiance.

大家总是会邀请你参加聚会,因为觉得你会带动良好的气氛。

评价该例句:好评差评指正

Les paroles de Pascal sont surnaturellement proches de celles du Bouddhisme.

的话神奇地表述出了佛教的思想。

评价该例句:好评差评指正

J'ai aimé tes photos et celles de Marc.

我喜欢你的照片和马克的(照片)。

评价该例句:好评差评指正

L’expression de celles qui font semblant de ne pas comprendre.

让人感觉无法理解的表达方式。

评价该例句:好评差评指正

L'air se déplace des régions de haute pression à celles de basse pression.

空气从高压地区向低压地区移动。

评价该例句:好评差评指正

Mange ta pomme seulement, ne regarde pas celles des autres.

吃你自己的苹果好了,别看别人的。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à exprimer mes condoléances et celles du Gouvernement irlandais aux familles des victimes.

我谨在此表示爱尔兰政府和我本人对被害者家属深表同情。

评价该例句:好评差评指正

Les prévisions de dépenses doivent être comparables à celles de missions analogues et d'égale durée.

拟议所需费应比照性质和任务期限相似的其他特派团。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources consacrées aux mesures d'adaptation et celles destinées au développement économique sont quasiment indissociables.

适应供资和展供资几乎不可分割。

评价该例句:好评差评指正

Les préoccupations internationales sont aussi celles des religions du monde entier.

世界的议程也是世界各个宗教的议程。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas laisser ces vues extrêmes éclipser celles de la majorité.

我们决不能允许这些极端看法使多数和主流的看法蒙上阴影。

评价该例句:好评差评指正

Leurs fonctions seront comparables à celles d'un organe subsidiaire.

他们的职能堪比附属机构的职能。

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces activités figurent également celles qui bénéficient de l'assistance internationale pour le développement.

这种活动还包括国际展援助支持的活动。

评价该例句:好评差评指正

Ces considérations, a-t-on souligné, devaient l'emporter sur celles concernant la transparence.

有与会者指出,这些考虑应当优先于有关透明度的考虑。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme s'adresse aux organisations locales et à celles qui leur sont affiliées.

这一方案的目标是地方组织及其附属机构。

评价该例句:好评差评指正

Leur rédaction, leur ratification et leur résiliation sont plus difficiles que celles d'accords bilatéraux.

起草、修正和终止起来比双边协定困难。

评价该例句:好评差评指正

Je suis sûr que celles qui n'ont pas pris la parole partagent ces sentiments.

我相信,没有言的其他代表团也有同感。

评价该例句:好评差评指正

De fixer des conditions moins strictes que celles énoncées dans ce paragraphe.

规定不似第7款中所载的那样苛刻的条件。

评价该例句:好评差评指正

Cela s'applique aussi à celles qui ont un revenu minimum.

这也适用于最低收入家庭。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


醇香, 醇血, 醇氧化酶, 醇正, 醇值, 醇中毒性弱视, , 蠢笨, 蠢才, 蠢材,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语专四听写训练

Cette prise de poids est quand même modeste par rapport à celles des autres Européens.

体重增加幅度相对其他欧洲国家人而言算是少

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Ben ... Celles-ci ... celles que vous avez achetées, à Annie et moi.

… … 些… … 你给我们买,给Annie和我。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il écrivait, probablement quelque lettre comme celles que, Marius avait lues.

他正写着什么,也许是马吕斯念过一类信。

评价该例句:好评差评指正
Petit Malabar

Nous, les comètes, nous sommes celles qui tournons le plus loin autour du Soleil.

我们彗星,是绕太阳旋转最远天体。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

C'est d'écouter celles et ceux qui savent.

我们要听取那些知道人怎么说。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'adore les plateformes, ça, c'est celles pour la Redoute, cet hiver.

我喜欢跟鞋,些是今年冬天La Redoute,跟鞋。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Pas celles-là, elles font trop mal au pied.

不是那双,那双弄得脚痛。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Les stations du métros parisiens sont extrêmement modernes, y compris celles du Louvres.

巴黎地铁站非常现代,包括卢浮宫站。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Elles sont vraiment grandes, celles de papa.

爸爸靴子实在是大啊。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Très jolies celles-là. - Elles sont trop belles !

对很漂亮。 - 它们非常漂亮!

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Je n'aime pas celles qui portent des vêtements trop élégants ou trop à la mode.

我不喜欢穿太优雅或者太女性。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

L’hindouisme et le bouddhisme sont celles qui comptent le plus de fidèles.

印度教和佛教教徒数量最多。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ces questions, comme celles de tout à l'heure, sont précieuses.

些问题,就像刚才,是珍贵

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Les chèvres elles sont là, elles attendent, celles-là ou d'autres.

羊还在那,它们等着,那群或是其他

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ce sont celles qu'on entend tous les jours quand on est en France.

在法国,每天都能听到些表达。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Malheureusement, les retards s'accumulant, celles ci ne voyageront pas avant 2025.

不幸是,施工一直在延误,所以两条地铁线要到 2025 年才会运行。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Tout est équipable, vos vieilles chaussures ou celles que vous venez d'acheter.

无论是您旧鞋还是您刚买鞋,都可以适用。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour celles de carotte, ça ne fonctionne pas.

胡萝卜皮就不怎么滑了。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Inversement, celles qui ont un métier l’exercent pour la plupart, parce qu’elles en ont besoin.

相反地,有职业大部分女性都因为她们需要而从事着她们职业。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Les seules personnes à risque, ce sont celles qui vont développer des syndromes respiratoires aigus.

唯一有风险人将发展为急性呼吸道综合症。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


词典编纂法, 词典编纂者, 词典的词目, 词典的修订, 词典式的, 词典学, 词典学家, 词典页端的起始字母, 词法, 词锋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接