有奖纠错
| 划词

Le partenariat social avec les associations et les fonds caritatifs a été renforcé.

乌兹别克斯坦与社会组织和慈善基金会的社会伙伴关系正在得到加强。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs associations et comités caritatifs continuent également de fournir de l'aide.

各个慈善机构和委员会也在继续提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités sont axées essentiellement sur la mise en œuvre de programmes culturels, éducatifs et caritatifs.

这些组织的工作主要是实施文化、慈善和教育方案。

评价该例句:好评差评指正

Toute organisation reconnue à but caritatif est tenue de présenter ses états financiers annuels au Ministère des finances.

如果评估结果令人满意,税收局将向财政部提出建议,然后由财政部批准该组织的慈善地位。

评价该例句:好评差评指正

Trois principes fondamentaux soutiennent la plupart des communautés humaines : l'échange, la redistribution des richesses et les dons caritatifs.

维持大多数人类住区的三个基本原则是:交换、财富再分配和施行善举。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-quatre États seulement ont étendu l'obligation de déclaration de soupçon aux organismes caritatifs et autres organisations à but non lucratif.

只有24个国家要求慈善组织和营利组织告可疑交

评价该例句:好评差评指正

L'aide au développement et les dons caritatifs privés sont les principales sources de financement extérieur de bon nombre des pays les plus pauvres.

援助和私人慈善捐助是许多最穷国家的外资筹措的主要来源。

评价该例句:好评差评指正

En outre, nous disposons d'indications concernant les liens qu'entretient la Banque avec le Hamas - sa direction, ses services de surveillance et ses prétendus fonds caritatifs.

此外,我们掌握的情况显示,该银行与哈马斯及领导层、监察机构和它的所谓慈善基金有联系。

评价该例句:好评差评指正

Encourager les conférences internationales à partager les meilleures pratiques et les « leçons à tirer » du combat contre le financement du terrorisme dans le secteur caritatif.

鼓励国际会议分享在慈善界打击资助恐怖主义行为的最佳做法和“所得经验”。

评价该例句:好评差评指正

Au fil de l'histoire, certaines communautés ont existé sans échange mais aucune communauté n'a jamais survécu sans une forme ou une autre de dons caritatifs.

历史上,存在没有进行交换的社区,但却没有任何社区不施舍慷慨就可生存。

评价该例句:好评差评指正

Très peu d'informations ont par ailleurs été reçues concernant la communication de la liste du Comité aux organismes caritatifs et à leurs antennes à l'étranger.

所提供的关于向慈善组织或是海外分支分名单的说明也很少。

评价该例句:好评差评指正

Sous réserve que cette évaluation soit satisfaisante, l'administration fiscale adresse une recommandation au Ministère des finances, qui délivre alors une attestation reconnaissant le statut caritatif de l'organisation.

税收局随后审查该公司的组建文件和财务表,以确定该公司属于慈善性质,而且该组织筹集的款项不分给成员作为个人收入。

评价该例句:好评差评指正

Quatre États ont expliqué comment ils procèdent pour enregistrer et réglementer les organismes caritatifs et deux ont décrit l'aide qu'ils offrent aux autres pays dans ce domaine.

有四个国家告了本国在慈善组织的登记和管理方面进行的努力,有两个国家说明自己是如何在这方面向国家提供帮助。

评价该例句:好评差评指正

Peu d'États ayant présenté un rapport ont communiqué des informations sur les mesures qu'ils ont adoptées pour prévenir l'utilisation abusive d'organismes caritatifs et autres organisations à but non lucratif.

很少有提交告的国家提供资料,说明为防止滥用慈善机构或营利性组织而制定的措施。

评价该例句:好评差评指正

De même, le paragraphe 2 du même article prévoit qu'en l'absence de bénéficiaire identifiable aux termes du paragraphe 1, le fond fiduciaire n'a pas de valeur sauf s'il a un but caritatif.

此外,第22条第2款指出,如不能按照第1款指明或肯定任何受益人,该信托基金就不应有效,除是为慈善目的。

评价该例句:好评差评指正

Des séances de formation interne organisées récemment ont également mis l'accent sur le rôle des systèmes parallèles de transfert de fonds et des organismes caritatifs dans les activités de financement du terrorisme.

同时最近的内部训练课程也着重于正式价值转移系统和慈善行为在这种活动中的作用。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité devrait encourager les États à poursuivre leurs efforts pour réduire l'utilisation abusive d'organismes caritatifs pour le compte de terroristes conformément à leurs propres normes en matière culturelle et de réglementation.

委员会应该鼓励各国继续按照自身的文化和管理准则, 遏制慈善机构被恐怖分子利用的情况。

评价该例句:好评差评指正

L'Entraide nationale contrôle et contribue au financement de 438 associations musulmanes de bienfaisance (AMB) œuvrant dans le domaine caritatif et dont le nombre de bénéficiaires est estimé à environ 41 000 par an.

国家互助会对438个穆斯林福利团体进行监督并提供资金,这些福利团体的主要活动是在慈善方面,受益人数每年约为41 000人。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles initiatives sont envisagées dans ce domaine et visent à tirer profit du fait que la Fondation pour les Nations Unies a le statut d'organisme caritatif au regard de la législation des États-Unis.

在该项下,还设想了新的举措,旨在利用联合国基金会在美国法律中的慈善机构地位。

评价该例句:好评差评指正

Indépendamment de la fraude et du détournement des contributions versées à ces organismes caritatifs pour mobiliser des fonds, ces organismes ont été utilisés comme moyens de blanchir de l'argent ou de transférer secrètement des fonds provenant d'autres sources.

除了把欺诈和挪用慈善捐款作为资金来源外,犯罪分子还利用慈善机构作为洗钱或从来源悄悄转移资金的手段。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安家, 安家立业, 安家落户, 安监, 安检, 安靖, 安静, 安静的, 安静的保障, 安静的孩子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年9月合集

Son nouveau rôle, justement, sera surtout symbolique et caritatif, et dépourvu de véritables pouvoirs.

确切地说,它的新角色将首先是象征性的和并且没有真正的权力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

G.Elmaleh a été le premier à penser organiser un concert caritatif.

G.Elmaleh是第一个想到组织会的人

评价该例句:好评差评指正
Code source

L'année suivante, à l'automne 2021, Inox Tag participe au The Event, un événement caritatif de streamers francophones.

次年,即2021年秋, Inox Tag参与了“The Event”,这是一场由法语主播们举办的活动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Moins de membres de la famille royale, moins de mécénat, moins de devoirs caritatifs et de représentation dans l'ensemble.

更少的皇室成员,更少的赞助,更少的责任和整体代表性。

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

Bref, pour terminer, Necfeu a annoncé qu'il organisait un festival caritatif pour venir en aide aux migrants, avec notamment les rappeurs Dinos et Kalash Criminel.

总之,Necfeu宣布将举办一场节,帮助难民,届时将有说唱歌手迪诺斯和卡拉斯·犯罪者参加。

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

Mais il fait aussi dans le caritatif, il crée des distributions de repas pour les pauvres, il veut se donner un air de Robin des Bois.

但他也从事事业,为穷人提供食物分发,试图塑造一个现代罗宾汉的形象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

C'est l'héritier, mais il y a tout un rôle caritatif.

评价该例句:好评差评指正
斑斓木讷 | 杂听

L'école a tout récemment emménagé dans son propre local, grâce à la générosité d'un organisme caritatif.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


案犯, 案辊, 案件, 案件目录, 案酒, 案卷, 案卷的附件, 案卷封套, 案例, 案目,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接