有奖纠错
| 划词

En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.

如果有作弊行为则处以规避税额100%的罚款。

评价该例句:好评差评指正

Un bon millésime se caractérise par d’excellentes conditions climatiques.

好的 年份 意味着理想的气候条件。

评价该例句:好评差评指正

La course et l'alésage caractérisent la cylindrée d'un moteur.

冲程及内径决定发动机的汽缸工作容积。

评价该例句:好评差评指正

Elle fait référence à la coopération qui caractérise habituellement les travaux de la Commission.

她提到委员会工作具有的合作特点

评价该例句:好评差评指正

L'un des ferments de l'extrémisme est l'ignorance religieuse qui caractérise nombre de nos contemporains.

促使极端主义增长的因素大多数当代人对宗教无所知。

评价该例句:好评差评指正

Ceci va à l'encontre de l'objectivité et de la transparence qui devraient caractériser ces visites.

这不会促进此种访问必须具备的客观性和透明度。

评价该例句:好评差评指正

Mais en attendant, la situation se caractérise par les problèmes suivants.

在落实前,出现下列问题引况。

评价该例句:好评差评指正

Elle est toutefois caractérisée par une croissance sauvage des villes et une utilisation intensive d'énergie.

但城市的规模越来越大,并大量消耗能源。

评价该例句:好评差评指正

Ses activités se caractérisent par un grand professionnalisme et une absence d'opportunisme politique.

它的活动表现出高度的职业精神,而没有政治机会主义。

评价该例句:好评差评指正

Les services de distribution peuvent se caractériser par une intégration horizontale ou verticale.

服务分销已经引向和纵向体化方面的关切。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait aussi de prendre en compte la nécessité de caractériser la diversité biologique.

这类技术还应该考虑到需要确定生物多样性特征的问题。

评价该例句:好评差评指正

J'ai parlé précédemment des inégalités qui caractérisent notre monde.

我前面谈到我们世界普遍的不平等。

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile de faire apparaître ce qui caractérise ces familles.

很难查明这些家庭具有什么特点

评价该例句:好评差评指正

Le système néerlandais de soins périnatals se caractérise aussi par un faible taux de césariennes.

荷兰围产期护理体制还有特点剖腹产的比例低。

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'emploi des femmes se caractérise par d'importantes différences entre les principaux groupes d'âge.

在妇女就业率方面观察到的个重要现象不同年龄段间的巨大差别。

评价该例句:好评差评指正

Des changements profonds et complexes caractérisent la situation internationale actuelle.

当前国际形势正在发生深刻和复杂的变化。

评价该例句:好评差评指正

Un élément important caractérisant les femmes détenues autochtones est leur taux élevé de récidive.

土著女囚犯的个重要特点高再犯率。

评价该例句:好评差评指正

Des sanctions ont été prononcées à l'encontre de 14 personnes pour faute professionnelle caractérisée.

证实在司法上行为失检的14案件的责任人进行处分

评价该例句:好评差评指正

Une nation peuplée de tels individus se caractérisera toujours par sa grandeur et son inviolabilité.

个由这样的人组成的民族,永远伟大的、不可侵犯的。

评价该例句:好评差评指正

Dans le monde entier, les villes se caractérisaient par l'accroissement de la pauvreté et l'exclusion.72.

全世界的城市的特点贫困和排斥日益加剧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不顾自身安危, 不关, 不关你事, 不关痛痒, 不关心, 不关心政治的/不问政治者, 不管, 不管不顾, 不管部长, 不管结果如何,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Pour les ESTJ, c'est vraiment quelque chose qui les caractérisent et qui leur parlent sincèrement.

对于ESTJ,确实某些事让他们特别和他们说的很真诚。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

NIRISS qu'il peut prendre des images d'un unique objet brillant idéal pour caractériser les exoplanètes.

NIRISS可以拍摄单个明亮物体的图,这展现描述系外行星的理想选择。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Là encore " lourd" caractérise le verbe, il s'agit bien d'un adverbe.

这里的“lourd”修饰动词,所以一个副词。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les éruptions effusives sont caractérisées par de grandes coulées de lave très liquides.

喷发式喷发的特点超多液化的熔岩流。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On voit bien les quatre paires de pattes qui caractérisent les arachnides.

我们可以清楚地看到四对脚,就一样。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Il caractérise mais plus là dans la matière, de quoi il est fait, d’accord ?

具有特点又不存在于材料中,更组成材料的,懂了吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors attention, on l’utilise pour caractériser, pour dire à quelle catégorie quelque chose appartient.

所以请注意,我们用描绘来说明某物属于哪个类别。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Eh bien, ce qui caractérisait au début nos cérémonies c'était la rapidité !

好吧,一开始,我们那些葬礼的特点决速!

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Le style des Nuls se caractérise également par la grande variété des régimes d'image utilisés.

LES NULS组合的风格还体现在使用了多种多样的画面风格。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Un physionomiste de profession n’eût pas mieux dit pour caractériser la race indienne.

一个职业的相面先生形容印第安人也不会比他说得正确了。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

La troisième forme de courage se caractérise par une absence de conscience du risque.

第三种形式的勇气,特点缺乏风险意识。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Rien de ce qui caractérise cette surprenante guerre des rues ne doit être omis.

一切和这次惊人的巷战有关特征都不该遗漏。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mon algorithme se caractérise par la masse immense de calculs à effectuer.

这种算法的特点海量计算,计算量超级巨大。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ca se caractérise par l'utilisation du " vous" (le vouvoiement) ou du " tu" (le tutoiement).

特点使用“vous”(你)或“tu”(你)。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Est-ce que vous pouvez nous parler du personnage et de l'aspect négatif qui le caractérise ?

你能谈谈这个角色及其负面特征吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Et se trouve de ce fait aveuglée et entravée par les insuffisances qui caractérisent votre espèce.

“因此被蒙住了双眼,而且被你们人类的缺陷所束缚。”

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Les voyelles se caractérisent par des sons ouverts : A, E, I.

A、E、I。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il mesure jusqu'à 31cm et les éperons tranchants présents sur chaque côté de sa queue le caractérisent.

的体长可达31厘米,尾巴两侧的尖刺特点

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le TSA se caractérise par une altération significative des interactions sociales, de l'apprentissage et de la communication.

自闭症谱系障碍 (ASD) 的特点社交互动、学习和沟通严重退化。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Élisabeth Assayag : ... ce qui nous caractérise bien.

伊丽莎白·阿萨亚格:… … 我们的特色

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不规则动词, 不规则多边形, 不规则反射, 不规则海胆类, 不规则浪, 不规则脉, 不规则散光, 不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接