有奖纠错
| 划词

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

万人未经任何法律程序而遭到逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe conseille également les cadres administratifs au sujet des recours et des affaires disciplinaires.

政法股还就诉及惩戒问题向管理人员提供咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur est entré en Australie par bateau dans le cadre d'une arrivée non autorisée.

提交人是乘坐非法的船只进入澳大利亚的。

评价该例句:好评差评指正

Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.

需要一个更为有效的体制框架支持这种协调。

评价该例句:好评差评指正

Il convient en particulier de saluer l'ONU pour l'aide apportée dans le cadre de l'UNRWA.

联合国通过近东救济工程处向巴勒斯坦提供援助的做法尤其值称赞。

评价该例句:好评差评指正

Elles seront informées des services dont elles peuvent bénéficier dans le cadre de l'aide sociale.

她们会威福利系统的服务信息。

评价该例句:好评差评指正

Cela viendra compléter les efforts déployés dans le cadre du système commercial multilatéral.

这将对多边贸易体系下的努力形成补充。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès non négligeables ont été réalisés dans le cadre de l'action antimine.

在地雷方面进展不大。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont élaborées, pour partie, dans le cadre d'une série de groupes de travail d'experts.

该准则的拟定工作部分是通过一系列专家工作组会议来进的。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, le Kenya s'est doté d'un cadre politique de la santé.

然而,肯尼亚已经实施了一种健康政策框架

评价该例句:好评差评指正

Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.

随着这种意识,正在建立起有利的体制框架

评价该例句:好评差评指正

Aussi la mise en œuvre du Cadre d'action de Hyogo est-elle plus urgente que jamais.

因此,《兵库框架》的执比任何时候都更为紧迫。

评价该例句:好评差评指正

Chacun sera responsable de l'application de ces directives dans le cadre de son mandat.

它们落实的责任由各别任务承担。

评价该例句:好评差评指正

Ils serviront de base au cadre de suivi et d'évaluation du plan stratégique.

将以此为基础,制定战略计划的监测和评价框架

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a indiqué le Secrétaire général, ces objectifs constituent désormais le cadre commun du développement.

正如秘书长所说,那些目标已成为共同的发展框架

评价该例句:好评差评指正

Mais une telle éventualité découlerait nécessairement de la conception spécifique du cadre juridique national applicable.

不过,这将取决于适用的国家法律框架的具体规定。

评价该例句:好评差评指正

La méthode voulait qu'un cadre d'évaluation soit établi.

这个方法的部分内容是制定了一个评价框架

评价该例句:好评差评指正

Onze projets au titre du cadre de coopération régionale relèvent de ce domaine thématique.

根据区域合作框架,11个项目分在治理专题组内。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle des parlements est particulièrement important dans ce cadre.

议会在此方面发挥关键性作用

评价该例句:好评差评指正

Cette évolution exige une réponse diversifiée dans le cadre du régime multilatéral.

这些事态发展要求在多边制度框架内采取多方面的对策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vidéo, vidéobus, vidéocassette, vidéoclub, vidéocommunication, vidéoconférence, vidéodisque, vidéodisquette, vidéofréquence, vidéogramme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 1 (A1)

Je voulais un cadre de vie plus sympathique pour ma famille.

我想为我的家人提供更舒适的生活环境

评价该例句:好评差评指正
序渐进法语写初级

Pendant les vacances, les patrons préfèrent l'hôtel, les cadres louent une villa.

假期期间,老板们更喜欢在酒店,干部们喜欢租一幢别墅。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nos armées sont engagées dans le cadre de l'opération Sentinelle.

我们的军队也参与了“守卫行动”。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Les charges des cadres des échelons de base ont été allégées.

“基层减负年”让基层干部轻装上阵。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je trouve qu’elle est magnifique, l’attitude, le cadre est vraiment très très cool.

我认为她很美,她的姿势和拍摄环境真的非常非常酷。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je vais vous montrer la chose la plus importante pour moi, c'est ce cadre.

我给你看看对我来说最重要的东西,相框

评价该例句:好评差评指正
序渐进法语说中级

Vous apprécierez la cuisine locale et le cadre exceptionnel du restaurant qui domine la baie.

您可以享受当地佳肴,以及港湾餐厅的特别菜单

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Lion dans sa cage, courbé sous le bord du cadre, il implore l’attention d’une femme-sphinx.

就像笼中之狮,在画面中弯着腰在祈求着女士的注意,她好像狮身人面像一样在那坐着。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Quel est le cadre de légitimité de l'instance nationale ?

国家层面的合法性框架什么?

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Venise Majorque ces destinations romantiques sont le cadre des amoureux passionnés de George Sand.

威尼斯、马约克,乔治桑的钦慕者追随着她来到些浪漫的城市。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Chaque été, le Festival de Vérone attire des adeptes d’opéra dans un cadre somptueux.

每年夏天,维罗纳节都会在一个奢华的背景里吸引很多歌剧爱好者。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

D'accord, mais le cadre il est super magnifique.

嗯,但画框很漂亮啊。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Tu mets autre chose. Le cadre est magnifique.

你可以放其他东西。画框太好看了。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Le rythme alimentaire quotidien du cadre démarre moins tôt et se termine plus tard.

干部的日常餐饮时间开始得更晚,结束得更晚。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ou encore des personnalités publiques, comme des élus, dans le cadre de leurs fonctions.

还有那些公众人物,如选民代表,在其职责范围内。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Oui, donc par exemple, pour rester dans le cadre professionnel.

嗯!比如,还在职场上

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc ça fait dans les 5 litres de pétrole pour un petit cadre photo.

也就生产一个小相框,需要耗费5升的石油。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Ici, la ferme du Ru Chailly donne le cadre d'une scène quotidienne.

农场完工的日常场景成为幅画的主题。

评价该例句:好评差评指正
电台访谈录

Mais est-ce que tu peux pas le fixer du coup ton cadre ?

但你能不能突然把它修好?

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Plusieurs de ces expressions ont déjà été traitées dans le cadre de Français Authentique.

些表达里,好几个表达已经在Français Authentique里讲过了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Vinéther, vinette, vineux, vingt, vingt et un, vingtaine, vingt-deux, vingt-et-un, vingtième, vingtièmement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接