有奖纠错
| 划词

Il arrive au bout de sa carrière.

他到了职业生涯的尽头。

评价该例句:好评差评指正

Il a réussi à venir à bout de son manuel de français.

他费尽艰辛成功学完了他的法语教材。

评价该例句:好评差评指正

Il connaît son texte sur le bout des doigts.

他对该文了如指掌。

评价该例句:好评差评指正

Je finirai ce travail au bout de quelques jours.

几天后完成这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Après bien des efforts, il en est venu à bout.

他作了许多努力之后终于成功了。

评价该例句:好评差评指正

Elle est à bout de forces.

她精疲力竭了。

评价该例句:好评差评指正

Je suis a bout de souffle.

筋疲力尽 。

评价该例句:好评差评指正

Il me pousse à bout.

他让可忍。

评价该例句:好评差评指正

J'ai un bout de ficelle.

有一段细绳。

评价该例句:好评差评指正

Quelques difficultés que nous ayons, nous devons tenir jusqu'au bout.

们有什么样的困难,们都要坚持到底。

评价该例句:好评差评指正

Elle prend par terre un morceau de métal, et l'attache au bout de la corde.

地上找到一块金属,然后把金属绑绳子的一端

评价该例句:好评差评指正

Cette paire est un peu étroite.Le bout de pied est serré.

这双鞋窄了,脚尖也有

评价该例句:好评差评指正

Tout l’Univers conspire à le faire arriver jusqu’au bout de son rêve.

整个世界都仿佛和他有了默契,帮助他一步一步走向梦想的

评价该例句:好评差评指正

D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?

那遥远的天国,可能听到人世间角落里的呼唤?

评价该例句:好评差评指正

Tout de même, il eut le courage de nous faire la classe jusqu’au bout.

他竟然还有勇气把们的课上完。

评价该例句:好评差评指正

6 - La mission est sacrée, tu l’exécutes jusqu’au bout, à tout prix.

任务是神圣的,你必须执行到底。而且,行动中,如果必要的话,付出你的生命。

评价该例句:好评差评指正

Nous faisons de compagnie un bon bout de chemin.

们结伴走了好长一段路程。

评价该例句:好评差评指正

J'ai accompli ce travail au bout de trois jours.

三天后,完成了这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Le coeur de vingt ans est fait pour aller au bout du monde.

二十岁的心应该去世界最远的地方流浪。

评价该例句:好评差评指正

Cette semaine vous viendrez facilement à bout de tous vos petits malaises, migraines ou douleurs.

你能本星期摆脱小病小痛的困扰。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


断口形貌, 断块, 断块谷, 断肋器, 断离, 断粮, 断粮绝草, 断裂, 断裂背斜, 断裂带,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三个火枪手》音乐剧

Ceux qui doivent aller jusqu'au bout ?

那些必须走到最后的人?

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

A l'autre bout de l'île se trouve le Palais de Justice.

正义宫位于岛的另一头。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Me voilà enfin au bout du voyage.

终于走到这最后一步了。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Si je veux en venir à bout.

赢的话。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Combien au bout de cette dernière heure ? Six cent cinquante. La sonnerie.

这最后一个小时我又做了多少个呢?六百五十个。铃声响了。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

On a l'impression de boire un bout d'histoire avec toutes ces générations.

感觉就像和那代人一起品鉴了历史。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Au bout de ce temps il y renonça ; Gaetano était triomphant.

最后,他放弃了搜索,盖太诺胜利了。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Un bout de chandelle éclaire cette misère.

蜡烛的末端照亮了在这个贫苦的环境。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 1

Ensuite, prenez la grande avenue en face et continuez tout droit, jusqu'au bout.

然后,您走进对面的大道,走,走到底。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Alceste a mordu le bout du cigare et il l'a craché.

亚斯特叼住了雪茄的一头然后把它吐了出来。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Au bout d’une dizaine de mètres, on a aperçu la maison.

十几米之后,我们看到了一座房子。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ce n’est qu’en unissant nos forces que nous viendrons à bout de cette pandémie.

只有结合我们的力量,我们才能战胜疫情。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les actions, nous les avons décidées, nous les avons durcies, nous les mènerons jusqu'au bout.

这些行动,我们已经决定了,我们已经坚定了,我们将把它进行到底。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et nous ne sommes pas au bout.

而且我们还没有战胜它。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Elle est complète, souveraine, française de bout en bout.

它是完整的、独立的、彻底属于法国的力量。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Iconique au bout de 3 ans, on peut dire ? !

可以说,这是3年后的标志性作品?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Bravo à vous qui l'avez regardée jusqu'au bout, et à bientôt !

恭喜你看到视频最后,再见!

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

En fait, ça, c'est des bouts qu'on a retrouvés après la démolition.

事实上,这些都是我们在宫殿拆除后发现的残片

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

B. Le rayon chaussures est au bout.

鞋的柜台在尽头

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Alors c'est difficile d'imaginer ce petit bout de chien face à un taureau.

很难象这么小的狗去面对公牛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


煅灰法, 煅鳞, 煅烧, 煅烧白云岩, 煅烧残渣, 煅烧金属, 煅烧矿, 煅烧炉, 煅烧温度, 煅石膏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接