有奖纠错
| 划词

Il faut  bien boucher cette bouteille.

最好用塞子塞住这只瓶子。

评价该例句:好评差评指正

Ce boucher est un marchand honnête, il ne trompe jamais les clients.

这位店老板是个商人,他从不欺骗客人。

评价该例句:好评差评指正

Il crie qu’on doit s’en boucher les oreilles.

致使大家互相都听不见了,他大声喊叫。

评价该例句:好评差评指正

Il crie qu'on doit s'en boucher les oreilles.

他大声喊叫,大家不得不塞住耳朵。

评价该例句:好评差评指正

C'est donc la fin du monde ! murmura maître Andry en se bouchant les oreilles.

“这真是世界末日到了!”安德里老公塞住耳朵咕噜道。

评价该例句:好评差评指正

Le boucher qui pose son couteau devient bouddha sur-le-champ!

放下屠刀,立地成佛!

评价该例句:好评差评指正

Bouche fait mal, est l'espèce la plus stupide de comportement.

伤害人,是最愚蠢一种行为。

评价该例句:好评差评指正

Comme son père, ses oncles et ses frères, mon père était boucher.

父亲和他父亲、叔叔、兄弟一样,是个肉店老板

评价该例句:好评差评指正

En bouche Bouche ronde, acidulée, aux notes de petits fruits rouges. Rosé d’une belle finesse.

酒体圆润,致,淡淡味,及红色浆果酸味。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant d'Israël a essayé de présenter le boucher comme s'il était la victime.

以色列代表企图把屠夫描绘成受害者。

评价该例句:好评差评指正

La crainte du terrorisme pourrait boucher les artères principales de la mondialisation.

对恐怖主义恐惧可能使全球化主要动脉缩紧。

评价该例句:好评差评指正

Bouche : Attaque franche, nette Matière dense. Bonne finales sur le fruit.

饱满开放味道,丰富、回味悠长。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont peut-être par exemple, des notaires, des bouchers, des agents d'assurance, des avocats spécialisés.

可以是保险精算师、屠户、保险经纪人或专业律师等。

评价该例句:好评差评指正

Bouche bée, ils pointaient le doigt vers le ciel, tandis que les rapaces filaient au-dessus de leur tête.

他们目瞪口呆,指指点点,盯着猫头鹰一只接一只从头顶上掠过。

评价该例句:好评差评指正

Bouche ample et élégante, pleine, soyeuse où se retrouve la complexité des épices, accompagnées de notes de fruits frais.

入口圆滑、高贵、腻,重现香料复杂香味以及清新果味。

评价该例句:好评差评指正

Puisque le 7ème, coelentéré de mer, coelentéré sa cellule cuisante unique, donc est réclamé quant les piqûres l'animal de boucher.

7、海洋腔肠动物,腔肠动物因其特有刺胞,故又被称作为刺胞动物

评价该例句:好评差评指正

Vous n'êtes pas seulement là pour boucher un coin ni pour jouer le second rôle dans le film de quelqu'un d'autre.

你在那里不是简简单单地为了去填补某个角落或是为了演其他人电影里配角。

评价该例句:好评差评指正

Bouche : Ample et bien équilibrée entre les tanins légers et une large palette aromatique telle que mûre, cannelle, menthe fraîche.

优雅饱满平衡,入口单宁柔顺,有浆果、霜糖、胡椒薄荷味道。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, la civilisation mondiale fait face à une nouvelle et terrible menace : les terroristes internationaux ont pris la relève des bouchers SS.

今天,我们全球文明正面临一种新恐怖威胁:国际恐怖分子已经从党卫军屠夫手中接下了接力棒。

评价该例句:好评差评指正

La ratification universelle de ces instruments permettra à la communauté internationale de boucher les lacunes et les contradictions que les organisations criminelles exploitent dans leurs intérêts.

普遍批准这些文书将使国际社会能够减少犯罪组织可以利用立法漏洞和矛盾。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Daucus, Daudet, Daumier, daumont, daunorubicine, dauphan, dauphin, dauphine, dauphiné, dauphinelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Tu n'as qu'à te boucher les oreilles !

把耳朵塞住睡吧。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

M. et Mme Richaud viennent chez le boucher acheter de la viande pour le repas du week-end.

里肖先生和太大为周末这顿饭来买肉。

评价该例句:好评差评指正
小酒 L'Assommoir

Oh ! la, la, ça gazouille ! dit Clémence, en se bouchant le nez.

“唉!哎呀呀!臭极了!”克莱曼斯边说边捂住鼻子。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第五部

Des pavés qui restaient, on boucha la coupure.

铺路石,他们用来堵塞街垒缺口。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第二部

Un des trous par où il respirait venait de se boucher.

他用来呼吸孔已有一个被堵住

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Et puis les prix du steak montaient chez les bouchers, forcément.

当然,随后里牛排价格就上涨了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Chercher sa dinde chez le boucher.

把她火鸡从拿回来

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Pour la recette du magret, on va demander à notre boucher un joli magret.

为了烹制鸭胸脯,我们会向屠夫要一块长相好看胸脯肉。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第四部

C’est une répartition faite par le boucher, qui tue ce qu’il partage.

这是那种先宰后分屠夫分配方法。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

L'idée, c'est de bien choisir, de contrôler son origine, de discuter avec son boucher.

关键是要选得好,控制其来源,并与老板进行交流

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pourquoi certains bouchers trahissent-ils la confiance du consommateur ?

为什么有些肉档经营者会辜负消费者信任?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour un bon steak haché, elle fait confiance à son boucher.

对于好牛排,她相信她肉品售卖

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Pendant un infarctus, les vaisseaux qui irriguent le cœur se bouchent.

在心脏病发作期间,向心脏供血血管会被阻塞

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Pourquoi nous entêter à boucher cette ouverture ?

“我们为什么这样急着要堵住这个裂口?”

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

À moi la Grand Place, la rue des Bouchers...avec ma copine Soline !

大广场我来了, 街边猪肉我来啦… … 我和我女朋友赛琳一起来啦!

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆语法点

Je dois passer au stade et chez le boucher.

我要去体育场和

评价该例句:好评差评指正
小酒 L'Assommoir

Puisque l’argent filait quand même, autant valait-il faire gagner au boucher qu’au marchand de vin.

钱总是要流出去,让赚去,总比让烧酒争去好。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第三部

Le plâtras qui avait dû boucher ce vide était absent.

堵塞这空隙石灰已经剥落。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ces rochers me bouchent la vue.

这些石头挡住了我视线。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Neville se boucha aussitôt les oreilles.

纳威用手指堵住了耳朵。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de front, de Gaulle, de grâce, de guingois, de jure, de la part de, De laval, de l'aveu de, de loin, de ma part,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接