Ça fait un bail que je ne suis pas passé par ici.
我好久都没到儿来过了。
Le propriétaire dénonça le bail et je me remis en quête d'un autre toit.
房主宣布约作废,我再次寻找别住所。
Le bail expire a la fin de l'annee.
约年底满期。
Au terme de ce bail, les locataires n'ont aucune garantie qu'il soit reconduit.
临时出结束时,房客不再有合同在期限内持续有效保证。
La Commission britannique des phosphates a étendu son bail à toute l'île.
英国磷酸盐委员会将其借权扩大到其地。
Le bail arrivera à expiration à la date fixée pour l'achèvement des travaux du Tribunal.
项赁合同符合完成工作战略最后期限要求。
Les locaux loués à bail étaient utilisés comme restaurant au nom du deuxième demandeur.
二原告以自己名义将该房产用作饭店。
Ce type d'opération est souvent un “crédit-bail” et non un “bail d'exploitation”.
通常情况下,赁是“融资赁”,而不是“经营赁”。
Enfin, elle n'a pas fourni la copie du bail.
最后,该公司未提供约副本。
La société a fourni des exemplaires des contrats de bail.
该公司提供了赁协议副本。
On appelle « concessionnaire » la personne qui prend à bail une « concession » de l'État.
特许权获得者是向国家用某特许权人。
La durée maximale du bail était de 45 ans.
他们可用森林最长期限是45年。
Conditions d'octroi du gouvernement et baux administratifs.
“5. 政府赠与条件和政府约。
Elle a également contribué à payer les baux fonciers d'orphelinats et d'écoles dans cette région.
本组织还支助该地区孤儿院和学校赁地。
Cet amendement a également aboli le droit à bail après sa date d'entrée en vigueur.
项修正案还在经修改地改革法开始生效后废除了地占有权。
À Tebnine, Aita Ech Chaab et Bint J'bail l'eau était la priorité.
在Tebnine、Aita Ech Chaab和Bint J'bail, 对水需求是一项当务之急。
Trois familles avaient des loyers de retard d'un bail précédent mais remboursaient leur dette.
三家曾拖欠过一次期金,但他们都已补交。
La plupart ont survécu aujourd'hui en donnant à bail leurs avoirs à des tiers.
现在,大部分社会所有企业正在通过向三方借资产继续存在。
Après résiliation du bail, le demandeur a adressé une demande d'arbitrage au défendeur.
在赁终止后,申诉人向被诉人发出了一项仲裁请求并指定了其仲裁员。
Un bail avec option d'achat serait une autre solution.
另一个方案是用购买协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sortez le champagne et les confettis, ça ne m'était pas arrivé depuis un bail.
拿出香槟再散花,很久都没体验过。
Et c'est Michel, c’est ça ? Ça fait un bail qu’on ne s'est pas vu!
啊 这不是米歇尔么 咱有段日子没!
J’ai seulement un mois de caution à payer. Je signe le bail demain !
只付一个月的保证金。明天签租约。
Et le daron il arrive et il fait quoi ? Il éteint l'bail genre.
而爸爸来后做什么?他毁掉租约。
Julien ne manqua pas l’adjudication du bail.
于连岂能错过这次出租招。
Après son terme, le bail mobilité ne peut pas être renouvelé.
结束后,移动租赁不能更新。
Il déroge aux baux classiques sur certains points.
它在某些方面与传统租赁有所不同。
Moi, j’ai vécu des bails sombres que vous voulez même pas savoir !
经历过你们甚至不想知道的黑暗时期!
Attention les nouvelles règles ne concernent que les baux signés depuis le 1er juillet 2019.
请注意,新对自2019年7月1日以来签订的租赁合约有效。
Savais-tu que l'art existe depuis un bail?
你知道艺术已经存在很久吗?
La maison de la rue Plumet, étant prise à bail, appartenait encore à Cosette.
卜吕梅街的房子原有租赁契约,现在还属于珂赛特。
Je vais signer le bail cet après-midi !
今天下午就去签租约!
Le bail est d’un an minimum.
住房租约最少是一年。
Heuh... vas-y meuf raconte tes bails.
呃......继续,女孩,接着说。
" ça fait un bail" ça veut dire " ça fait longtemps qu'on s'est pas vu" .
Ça fait un bail意思是们很长时间没。
Une autre expression que j'aime beaucoup : « ça fait un bail » .
另一个很喜欢的表达是ça fait un bail。
Par exemple : Ça fait un bail que je n'ai pas vu ma cousine.
好久没到的表妹。
" Ça fait un bail" c'est une expression familière qui signifie " ça fait longtemps" .
“Ça fait un bail”是一个俗语,意思是“好久”。
" Ça fait un bail ! " c'est une expression très courante que vous allez entendre assez souvent.
Ça fait un bail ! 这个表达很常,你们经常能听到。
« Engrais flamand, – culture du lin, – drainage, – baux à longs termes, – services de domestiques. »
“粪便肥料,——种植亚麻——排水渠道,——长期租约,——雇佣劳动。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释