有奖纠错
| 划词

En Allemagne, l'Office fédéral pour la sécurité informatique a lancé le même avertissement.

维护信息安全,德国联邦政府也暂时停用IE相关通知

评价该例句:好评差评指正

Le tir antisatellite de Pékin de 2007 a ainsi été perçu comme un avertissement.

北京在2007年发射反卫星武器被看作是一个

评价该例句:好评差评指正

L'arrêté précise les caractéristiques techniques d'impression des nouveaux avertissements.

决议还给图片技术指示

评价该例句:好评差评指正

Je lui ai donné un bon avertissement hier.

我昨天好好地把他给收拾

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins l'armée israélienne a persisté, ignorant l'avertissement libanais.

尽管如此,以色列武装部队仍然一意孤行,不顾黎巴嫩

评价该例句:好评差评指正

Que ceux-ci ne soient jamais oubliés et qu'ils constituent pour toujours un avertissement.

但愿我们永远不忘,但愿他们为我们

评价该例句:好评差评指正

C'est là un avertissement qui nous concerne tous.

这应该是对我们大家

评价该例句:好评差评指正

Par avertissement, une seule période ininterrompue de congé parental peut être demandée.

可以通过通知方式,申请不中断一次性休育儿假。

评价该例句:好评差评指正

Ces catastrophes naturelles se produisent soudainement, sans avertissement.

这种自然灾害是在没有情况下突然发生

评价该例句:好评差评指正

En dépit de cet avertissement, il a continué à perturber la procédure.

尽管发他仍然扰乱法庭审理程序。

评价该例句:好评差评指正

D'après ce qui a été dit à la mission, l'attaque n'était jamais précédée d'un avertissement.

在向特派团诉说每个例子中,都没有即将遭受袭击

评价该例句:好评差评指正

Nous avons tous été témoins d'affrontements, et il pourrait s'agir d'un premier avertissement.

我们都已目睹这些对抗,它们或许只是一种

评价该例句:好评差评指正

C'est aussi un avertissement pour les responsables de tels crimes, où qu'ils soient.

对于这些罪行责任人而言,不论他们身在何处,这也是一个

评价该例句:好评差评指正

Le Venezuela espère que cet avertissement ne restera pas sans effet.

委内瑞拉希望它会受到重视。

评价该例句:好评差评指正

Rappelons-le, en guise d'avertissement, à tous ceux qui voudraient séparer ces deux notions.

要让这种联系时时提醒和那些企图将此两者分开人。

评价该例句:好评差评指正

Elle lance aussi un avertissement concernant tout travail qui pourrait être entrepris sur les sûretés.

她还提醒在证券方面进行任何工作都要谨慎。

评价该例句:好评差评指正

L'avertissement préalable pourrait également être inutile, notamment en cas de gel d'avoirs.

事先通知也不一定适合冻结资产情况。

评价该例句:好评差评指正

Après quelques coups de feu d'avertissement, les gardes frontière auraient tiré sur la voiture.

据说,该名边防察在呜枪示之后对车开枪。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED a qualifié la crise survenue l'année dernière d'avertissement pour les pays en développement.

贸发会议将去年危机称为发展中国家世钟。

评价该例句:好评差评指正

L'exactitude et l'efficacité générale de ces avertissements ont été contestées.

这些准确性和普遍有效性令人怀疑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


récrimination, récriminatoire, récriminer, récrire, recristallisation, recristalliser, recriticité, recroisement, recroiser, recroître,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

局外人 L'Étranger

Il en a été quitte pour un avertissement. On n'a pas contrôlé mon affirmation.

只受到警告就没事没有调查我证词。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Maintenant que cet avertissement est fait, on peut passer à l'explication de ces différents mots.

既然已经提醒,我就可以开始解释不同单词

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Donc, je donne cet avertissement, mais moi, ça me paraît tout à fait cohérent.

所以我提醒你一下。但是在我看来,反应是完全合理

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Elle passe bien le spine, elle reprend l'avertissement.

她很好地通过脊柱,她再次接受警告

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Et puis d’autre part, quelques messages d’avertissement avant une coupure.

另一方面,则是在中断之前发送一些警告信息。

评价该例句:好评差评指正
德法文化不同

Le drapeau rouge devient officiellement un avertissement.

红旗成为一种官方警告标志

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cette blessure, mon cher d’Artagnan, m’a été un avertissement du ciel.

“这个伤口,亲爱达达尼昂,是上天对我警告。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ça donne quand même un sacré avertissement !

这确实是一个很好警告

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Face à l'avertissement, le général préfère céder.

面对叛变者警告将军选择屈服。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

L’avertissement émanerait de la police et de la gendarmerie française.

这则警示可能来自法国警方和宪兵队。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Soudain, sans le moindre avertissement, il fit un bond en avant.

然后,它一声不吭地来个突然袭击。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cela fait à peine plus de quatre-vingt mille heures que l'avertissement a été envoyé.

现在距警告信息发出仅八万多时。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Alors, donne-lui cet avertissement de ma part.

“那就替我给提个醒

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tu as envoyé un signal d'avertissement.

“你发出警告信息

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Au sujet des avertissements donnés par le Choixpeau ?

“就是关于帽子提出警告事?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il comprenait maintenant ce que signifiait l'avertissement de Firenze.

现在明白费伦泽警告是什么意思

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais, avant de commencer un petit avertissement pour les Français qui vont peut-être tomber sur cette vidéo.

但是,在开始之前,我要提醒一下可能会看到这个视频法国人。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

L'idée qu'il s'agisse d'un avertissement contre les agressions sexuelles est assez répandue chez les chercheurs en littérature.

这种认为故事是对性侵犯警告观点在文学研究者中相当普遍。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Et Mostafa donne un avertissement au gardien bulgare pour brutalité – usage excessif des coudes !

“穆斯塔发斥责保加利亚守门员打人——肘部动作过!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je m'en souviens, Severus, répondit Dumbledore avec quelque chose dans la voix qui ressemblait à un avertissement.

“记得,西弗勒斯。”邓布利多说,声音里含有类似警告意味。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


recruter, recruteur, rect(i)-, recta, rectal, rectale, rectalgie, rectangle, rectangulaire, rectangularité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接