Il est parti sans en avertir quiconque.
他没有告任何人就出去了。
Je lui ai donné un coup de coude pour l'avertir.
我用肘推了他一下, 提醒他注意。
Il va, bien entendu, avertir le roi.
于是,就去向国王禀报。
Dès qu'il sera arrivé , vous m'avertirez.
他一到,您就我。
Quand même, tu aurais bien pu m'avertir.
你至少也我一下。
Dans la mesure où vous le croirez nécessaire, avertissez-moi.
如果您认为要, 请我。
Un clignement d'œil discret l'avertit que j'avais compris.
一个机敏眼色告诉他我会意了。
Les employeurs doivent les en avertir en temps voulu.
雇主须及时他们体检。
Mon instinct m'avertissait de ne pas me fier à cet homme.
我本能警告我不能信任此人。
J'ai omis de vous avertir.
我忘了您。
La personne protégée doit être avertie de la décision.
应把决定受保护人士。
Elle avait décidé un jour de s'échapper et d'avertir la police.
一天她决定从住所逃出来,去警察所。
Je voudrais avertir le Conseil des conséquences de ces actes pour la paix.
我要提醒安理会警觉些行动对和平造成后果。
Cet homme avertit la police.
个男人在报警。
Avertissez-moi de son arrivée.
他来了请你我一下。
Je veux avertir le consulat.
我想领事馆。
Le Secrétaire général peut, bien entendu, avertir le Conseil de sécurité de la situation.
当然,秘书长可能会提醒安全理事会注意种状况。
Nous avertissons également le Gouvernement syrien, à juste titre, que notre patience a des limites.
此外,我们也——正确地——警告叙利亚政府,我们耐心是有限度。
Ils pourraient ainsi évaluer les résultats de leurs collaborateurs et les avertir des dépassements imminents.
类信息将帮助他们了解工作人员业绩,提醒他们即将出现项目费用超支问题。
Le cas échéant, des poursuites sont engagées et les autorités policières et administratives sont averties.
如证实有种情况,将采取法律行动,并将安全和行政当局。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle nous avertit des bons coups à faire.
她提醒们,使得们射击得很准。
Certains spécialistes pensent qu’il s’agit là d’une manière d’avertir leurs congénères du danger qu’ils courent.
一专家认为,告同伴注意其危险的一种方法。
La collègue : Il faut quand même avertir le directeur, tu ne crois pas?
还要通知经理的,你不觉得吗?
Et Malefoy peut à tout instant avertir Dumbledore.
马尔福随时都可能去找邓布利多。”
– Ne recommence pas à pleurer, l'avertit Harry.
“别又哭鼻子。”哈利告说。
Ce n’est pas vrai, il faut avertir les pompiers.
不对,应该通知消防队。
Sinon, tout le monde pourra la lire, avertit Fred.
“——要不然别人会到的。”弗雷德告说。
Ne touche pas à ça ! l'avertit Rey Diaz.
“别乱动里的东西。”雷迪亚兹告说。
Mais comment faire ? Avertir les personnes menacées ? où les trouver ?
但应当怎么办呢?通知两个遭暗算的人吗?到什么地方去找他们呢?
Une bouffée de fétidité l’avertit du lieu où il était.
一股恶臭提醒他自己在什么地方。
Je voulais seulement avertir monsieur Malchance.
只想提醒一下倒霉先生。
Averti de ce qui se passait, il s'était joint à nous, à vous.
他听到消息后,也前来与你会合。
Je suis prêt, dit l’évêque. Allez, monsieur, avertir M. le doyen et messieurs du chapitre.
“准备好了。先生,去通知教长先生和教务会的先生们吧。”主教说。
Il le tint durant trois quarts d’heure, voulant lui dessiller les yeux, l’avertir du gouffre.
他和莱昂谈了三刻钟话,要他睁开眼睛,清他面前的无底深渊。
La vieille et éternelle mère nature avertissait sourdement Jean Valjean de la présence de Marius.
高寿和永生的母亲——大自然——把马吕斯的活动暗示给了冉阿让。
On avertit alors sa famille que Mulan est de retour.
然后她的家人们被告知木兰回来了。
Je dois cependant vous avertir, Harry, que ce sortilège est peut-être trop complexe pour vous.
不过必须告你,哈利,种咒语对你来说可能过于高深。
Laisse-moi t’avertir qu’accuser à tort un autre camarade ne fera qu’aggraver ta situation.
“告你,诬陷别人会使你的问题更加严重。
Le président américain avertit qu'il n'hésitera pas à utiliser la force, s'il l'estime nécessaire.
美国总统告,如果他认为有必要,他会毫不犹豫地使用武力。
Puis elle se retira, sans que le moindre bruit avertît Valentine qu’elle était partie.
然后她悄无声息地退了出去,瓦朗蒂娜也没听见她已离开房间。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释