Ils attendent avec intérêt les estimations de la Cinquième Commission quant aux dépenses à prévoir.
加澳新集团期待着第五委员会对所涉费用进行讨论。
Pour un petit pays comme le Monténégro, une coopération efficiente avec l'ONU est fondamentale.
对黑山这样的小来说,联展有效作至关重要。
Plusieurs études ont ainsi été réalisées en coopération avec l'OMPI (voir par. 239 ci-avant).
在这方面,同知识产权组织作展了若干研究(见上文第239段)。
Sa délégation va à cette fin travailler avec la communauté internationale.
尼泊尔代表团以此为目标,际社会共同努力。
En outre, Fayzullaev a été reconnu coupable de viol avec menaces de mort.
此外,Fayzullaev被判犯有以死相逼的强奸罪。
D'après le Gouvernement, ce décret aurait été pris en conformité avec l'article 4 du Pacte.
政府称,该总统令符《公约》第四。
Les enfants avaient exprimé le souhait de ne pas avoir de contacts avec leur père.
子女表示希望不要父亲接触。
Dans l'idéal, elles devraient être conçues et appliquées en collaboration avec les partenaires sociaux.
这些倡议最好应社会伙伴作订立和实施。
Nous sommes convaincus que vous dirigerez nos débats avec beaucoup d'efficacité.
我们坚信你引导我们的辩论取得巨大成功。
Ma délégation écoutera avec attention l'intervention de la Birmanie.
我代表团仔细聆听缅甸代表要作的发言。
Le Bureau collaborera également avec les organisations de la société civile concernées.
办公室执行这项战略时还当的民间社会组织作。
Les accords d'investissement bilatéraux, régionaux et internationaux ont proliféré, avec des résultats mitigés.
双边、区域和际投资协定日趋广泛,结果好坏参半。
Avant la guerre, la Sierra Leone a pu appliquer avec succès l'Initiative de Bamako.
战前塞拉利昂成功响应了《巴马科倡议》。
Pendant la période considérée, la coopération avec les autorités de Belgrade a été parfois difficile.
在报告所述期间,贝尔格莱德当局的作是复杂的。
Dans une vente avec réserve de propriété, ce peut être le vendeur.
在保留所有权销售中,可能是出售人。
La mission s'est entretenue séparément avec les évêques de Dili et de Baucau.
访问团分别会见了帝力和包考的主教。
La délégation du Conseil s'est entretenue avec les principaux représentants de tous les groupes ethniques.
安全理事会访问团同所有族裔的主要代表会晤。
Les cours d'anglais se poursuivent avec 362 stagiaires au total.
英语课程继续举办,共有362名学员。
Singapour attend avec intérêt l'adoption, par l'Assemblée générale, du projet de résolution d'ensemble.
新加坡期待着大会通过这项总括决议。
Singapour entretient de bonnes relations bilatérales avec l'Australie.
新加坡澳大利亚有着良好的双边关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est tellement rare qu'on me voit avec.
很少看见我戴眼镜。
La Terre, on dirait que tu danses avec la grue.
地球呀,你就像在和鹤一起跳舞。
Qu'est-ce qui ne va pas avec cette télé?
这台电视怎么不行了?
Est-ce que tu l'as revu après que j'ai rompu avec lui?
我和他分手后,你又见到他了吗?
Et oh ! Viens jouer avec moi.
快和我一起玩儿吧。
Je ne peux pas jouer avec toi.
我不能和你一起玩儿。
Avec le Projet Voltaire, la maîtrise de la langue française est un plaisir.
跟随伏尔泰项目,掌握法语成一种乐趣。
Maman ne veut pas que je joue avec son nouveau portable.
妈妈不让我玩她新手机。
Comment faire avec une couleur, un effet ombré, lui donner ce côté très velours ?
如何用一种颜色,一种混色效果,给它这种非常一面?
Reste encore un peu avec moi, papa, s’il te plaît.
再陪我一会儿吧,爸爸,求你了。
Et sache que je serai toujours avec toi.
记住佐助,我永远都会陪在你身边!
Ouai, tu vas devenir un adeversaire avec lequel je pourrai tester mes limites.
总有一天你会成我对手,成我测试实力用品。
Mais ce sera avec grand plaisir, ma chère amie.
非常乐意,我亲爱朋友。
Allez on fait la même décente tu viens avec nous Peppa ?
吧,我们骑下去,你要一起么?佩奇?
Je vous regarde avec une profonde reconnaissance.
我看着你们满怀感激。
Je commence par la tête avec deux bosses pour les yeux.
我先画它头,两块凸起当作它眼睛。
Au bout, ses doigts avec des petits ronds pour les ventouses.
在尽头,画上它手指,加上一些小圆当作它吸盘。
Jean, demain tu fais les soldes avec moi !
Jean,明天我再和你算账!
J'ai rien ! Depuis quand on se balade avec ses papiers ?
我什么都没有。从什么时候开始要查证件了啊?
Ici, on se trémousse sur de la samba avec de magnifiques tenues de plumes.
人们在这天会插着五彩斑斓羽毛舞动桑巴。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释