Plusieurs centaines de personnes se pressent comme pour une Assemblée Générale.
数以百计人到场犹如盛会。
Les clichés ont été pris depuis l’arrière de l’Assemblée Nationale, dans le 7ème arrondissement.
照片拍摄于巴黎7区法国国民议会背面。
En 1789, le docteur Joseph Guillotin présente sa machine à décapiter à l’Assemblée constituante.
1789年,约瑟夫•吉约坦医生会议上展出了他杀头机器。
Il assemble des documents pour un procès.
他收集诉讼资料。
Le Sénat et l'Assemblée nationale constituent le Parlement.
参议院和国民议会组成法国议会。
Les rivets s'emploient pour assembler des plaques métalliques.
铆钉用以铆金属板。
Les actionnaires de cette entreprise s'assemblent deux fois par an.
这家企业股东每年开两次会。
L’Hôtel du Parlement, à Québec, siège de l’Assemblée nationale du Québec.
议会大厦,魁北克国民议会位于大厦中。
50%.Le reste est eleve en cuve inox thermo regulee puis assemble.
50%橡木桶窖藏,其余温控不锈钢酒罐中培养,由二者混而成。
Nous exhortons l'Assemblée à entendre leur appel.
我们敦促大会听取他们呼声。
Nous invitons l'Assemblée à appuyer cette initiative.
我们敦促大会支持该倡议。
L'Assemblée réunie dans la ville de Weimar vote la nouvelle Constitution.
魏玛召开了联会议对新法进行投票。
L'Office rend compte directement à l'Assemblée générale.
2 近东救济工程处直接向大会负责。
Nous devons honorer notre engagement de revitaliser l'Assemblée.
我们必须履行振兴大会承诺。
Tous les participants se réunissent pour constituer l'Assemblée.
与会成员以大会形式举行会议。
Il propose à l'Assemblée générale les recommandations suivantes.
他向大会提出建议如下。
Le Cabinet est responsable collectivement devant l'Assemblée nationale.
内阁集体向国民议会负责。
Rapport présenté à l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session.
提交大会第六十二届会议报告。
Les membres de la Commission sont élus par l'Assemblée.
财务委员会委员应由大会选出。
La Commission recommande à l'Assemblée générale de les adopter.
委员会建议大会通过这些决议草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous êtes trop différents pour vous assembler.
你们的区别太大,接合在一起。
Nous n'aurons donc pas exactement la même Assemblée.
议会总是会变的。
Des catholiques marchent vers l'Assemblée en récitant des prières.
天主教徒一边祈祷一边走向集会。
Ensuite, il y a un monsieur qui assemble tout ça.
接着,厂工把这些组装在一起。
La Fête de la Fédération est créée en 1790 par l’Assemblée.
议会在1790年设立联盟节。
Tout est prêt, c'est le moment d'assembler le sabich.
一切准备就绪,是时候做sabich。
Il n'y a plus qu'à assembler et faire une vinaigrette.
我们只需装盘、制作酸醋调味。
Les troubles de Brest inquiètent Paris et sont discutés à l'Assemblée.
布雷斯特骚乱引起巴黎的关注,并在议会上进行讨论。
Il signe les lois, peut renvoyer des ministres et dissoudre l’Assemblée nationale.
总统签署法律,他解雇部长,也解散国民议会。
Nous le voyons aussi chez nos amis allemands qui viennent de dissoudre leur Assemblée.
我们在刚刚解散议会的德国朋友身上也看到这一点。
Je m'excuse de le faire devant cette Assemblée presque exclusivement composée d'hommes.
我为在这个几乎完全组成的大会面前这样做而抱歉。
En France, le pouvoir législatif est exercé par l'Assemblée, qui élabore et vote les lois.
在法国,议会执行立法权,它起草并且表决法律。
En 1997, Jacques Chirac dissout l'Assemblée nationale dans l'espoir d'y obtenir une plus forte majorité.
1997年,雅克·希拉克解散国民议会,希望获得更多票数。
Oui ! fut la réponse unanime de l’Assemblée.
“同意!”全场一致回答。
Le 26 novembre 1974, le débat parlementaire débute à l'Assemblée nationale.
1974年11月26日,国民议会开始辩论。
Les travaux de l'Assemblée nationale sont ajournés.
国民议会暂时停摆。
Des femmes en or devant l'Assemblée Nationale.
国民议会前的女镀金雕像。
L'Assemblée a suivi le roi, bien sûr.
当然,议会跟随国王。
En ce qui me concerne, je m'apprête à proposer à l'Assemblée divers projets.
就我而言,我正准备向议会提出各种法案。
Il faut donc d'abord creuser d'énormes puits de démarrage afin de les assembler.
首先,必须挖掘巨大的起始井才组装它们。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释