Elle rêve d'avoir des ailes comme un ange.
她像使一样拥有一双翅膀。
J'aime le plus ses cheveux dorés comme un ange.
我最喜欢的就是他那头金灿灿的头发,像极了使。
J'ai vu un ange qui s'avancait vers moi.
我曾经看到一个使,他向我走来.
Autrefois, j’étais un ange négligent qui avait perdu ses ailes.
我曾经是个使, 不小心遗失了我的翅膀。
C’est une larme gelé d’un ange triste mon petit marin.
那是一个哀伤的使落的一滴冰封的泪水我的小水手.
Ce soir-là, elle a rencontré un ange blessé au-dessous du réverbère.
那晚上,她在路灯遇见一个受伤的使。
Au-dessus de son lit, il a un ange en stuc blanc et rose.
他的床的上方摆着一个白色和粉红色的仿大理石使像。
Nous tenons à donner au monde un ange a le sourire de bonheur!
愿我们使的微笑能给全世界带来幸福!
Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!
宁愿找个烂醉的使,也不找个微笑的魔鬼!生命的先后顺序,只为遇到你。
Tu es la,tu es toi,tu es ange sans aile que j'attend?
你在那,你就是你,你就是我等待的使?
9,Et j'allai vers l'ange, en lui disant de me donner le petit livre.
我就走到使那里,对他说,请你把小书卷给我。
Et ne plus être l'ange damné.
并且不再是一个该地狱的使。
L’amour, c’est la salutation des anges aux astres.
爱,便是众使向群星的膜拜。
Pourquoi est-ce que l’ange pleure seul mon Capitaine?
为什么那个使孤独的哭泣我的船长?
Quand cet instant arrivera, mon ange gardien sera a mes cotes.
当这个时刻来临,我的守护使将会站在我这边。
17,Il mesura la muraille, et trouva cent quarante-quatre coudées, mesure d'homme, qui était celle de l'ange.
又量了城墙,按着人的尺寸,就是使的尺寸,共有一百四十四肘。
Mon ange, ma puce, mon cœur, mon chat, ma pauvre, mon chéri...
对心爱人的称呼,总是变幻穷,亲昵的叫法,表示感情的深厚。
Les anges se virent plutôt offrir un petit espace au sous-sol humide.
使们只能睡在混凝土地板上。
Vous seriez un ange si vous vouliez bien me rendre ce service.
〈口语〉如果您能帮我这个忙, 那您真太好了。
Un ange frappe à ma porte, est-ce que je le laisse entrer ?
使敲响我的心门,我是否让他走进?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ta colique est-elle passée, mon ange ?
“你肚子痛好了吗,我的?”
Je vois celle que Dieu prit, quand il a fait les anges, pour modèle.
我看见上帝以她为原型,创造了。
Ne lâchez pas la main de l’ange .
不要放开的手。
Que ce passe t-il mon ange ?
我的怎么了?
Dieu reconnaîtra ses anges aux inflexions de leur voix et à leurs mystérieux regrets.
但是说话的音调,语气之间莫测高深的惋惜,可以上帝认出谁才是真正的慈。
Elle aimait ça et moi j’étais aux anges.
她喜这样,我也很开心。
Léonard, qui doit réaliser un ange, s'applique.
莱昂纳多需要画,他全心投入绘画中。
Jacob ne lutta avec l’ange qu’une nuit.
雅各和只搏斗了一宵。
" Mon ange, les anges, il est temps que je change"
" ,,我是时候改变了。"
On va regarder les anges a la télé réalité, saison 4
我们看《真人秀之》第四季。
Tout le monde était heureux pour moi et j'étais aux anges.
大家都在为我高兴,我仿佛置身于堂。
Oh, mais on est aux anges.
哦,我们简直喜出望。
Marius, mais tu souris aux anges!
马吕斯,你仿佛在对傻笑!
Monseigneur, milady est un ange, vous le savez bien, et je vous demande sa liberté.
“大人,米拉迪是位,这您很清楚,我请求您给她自由。”
Le préfet de police est aux anges : il va pouvoir censurer l'information.
警察局长欣喜若狂:他以后能够审查信息了。
La femme a cela de commun avec l’ange que les êtres souffrants lui appartiennent.
救苦救难是女子与相同的地方。
Pour que ton chat se sente aux anges, fais-lui des câlins tous les jours.
要想让你的猫咪觉得自己是个,就每抱抱它。
Elle était dans l’âge où la vierge porte son amour comme l’ange porte son lys.
她正处在意贞圣女怀抱爱神、怀抱百合花的年龄。
Le simple fait de rencontrer deux anges tels que vous valait bien le voyage jusqu’ici.
“能见到你们两个,我已经不虚此行了。”
Oh ! vous êtes un ange, dit le jeune homme.
“噢!您是一位,”年轻人说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释