On est très loin de l'ambiance festive qui précède normalement l'ouverture des Jeux.
奥运会开幕前期,离还欢的节日气氛还差很远。
L'ambiance de ce bistrot est très bonne,il attire beaucoup de touristes.
个小酒馆的气氛很好,吸引了很多游客。
Comment trouvez-vous l’ ambiance de fête ici?
里节日气氛怎么样?
L'ambiance libre et désinvolte qui y règne fait penser à la Rive gauche de Paris.
自由的毫无拘束的气氛让想到了巴黎左岸。
L'ambiance de cette causerie littéraire est très vive.
次文学座谈的气氛非常热烈。
Chacun se tourne, fait un petit rajustement et on se trouve dans une ambiance harmonieuse.
每个转转身子,做一个小小的调整,找到了一种相对融洽的关系。
Tu es de celles qu’on invite toujours, persuadé que tu sauras mettre une bonne ambiance.
大家总是会邀请参加聚会,因为会带动良好的气氛。
Si vous n'y parvenez pas, l'ambiance de votre foyer sera proprement insoutenable.
如果大发雷霆,家庭氛围会降到冰点。
En même temps, la bonne ambiance de l’université me fascine beaucaup.
她具有丰富的学习资源,法国大学的文化氛围以及悠久是历史也深深的吸引了我。
Il y a une ambiance odieuse dans la classe.
教室里有一股令的气氛。
Ils décrivent une ambiance tendue et des moyens de communication sous contrôle strict.
他们表示现在形势紧张,通讯仍然受到严格控制。
Quelle est la musique d'ambiance de ce film ?
部电影的背景音乐是什么?
Les Palestiniens devraient s'enorgueillir de l'ambiance pacifique et compétitive qui a caractérisé la campagne électorale.
竞选活动中体现出来的和平的竞争气氛可以让巴勒斯坦民感到自豪。
L'ambiance de travail est jugée excellente entre le FMI et la Banque mondiale.
货币基金与世界银行之间的工作气氛被认为极佳。
L'ambiance de la campagne politique actuelle n'en est pas moins préoccupante.
过,目前政治宣传运动的格调令关注。
Il se met vite dans l'ambiance.
他很融入了气氛。
Si les rumeurs de bagarre avec Ribéry ont été démenties, l'ambiance entre les joueurs est glaciale.
即使他与里贝里互殴的谣言被否认,球员间的关系却毫无疑问是冰冷的。
Il y a de l'ambiance ici.
〈口语〉 里气氛欢乐。
Les nouveaux époux aiment l'ambiance romantique.
新婚夫妻喜欢浪漫的气氛。
J'ai le sentiment d'avoir vos pitiés, travailler dans cette ambiance me donne envie de me révolter.
我总有一种被施舍的感,我在种环境下工作会产生逆反心理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'aime beaucoup et ça va bien avec l'ambiance de ma maison.
我很喜欢它,它和我的房子的很相配。
C'est vraiment des ambiances qui m'amènent dans des endroits différents.
这把我带到不同的地方。
Je travaille aux coups de cœur et je voulais que cette ambiance soit très personnelle.
我全身心投入工作我希望这是个私人的空间。
Jamais colonisée, l’ambiance de Bangkok ne se retrouve nulle part ailleurs.
曼谷从未被殖民,这里的是别处所没有的。
La bonne ambiance, elle est ici, je crois.
我觉得这里的很好。
Il y aura deux salles, deux ambiances.
会有两个房间,两。
Il y a une bonne ambiance dans cette cabane !
这个屋里的很好!
Vous voyez ! En plus, vous verrez, l'ambiance est très sympa, regardez les photos !
你看看!此外,我们这非常好,你看看这些照片!
Je pense que les religieuses étaient extrêmement méchantes, que ça devait être une sale ambiance.
我觉得那里的修女非常严厉,令人窒息。
Ces lieux reflètent une véritable ambiance 100% italienne, remplie d'italiens bruyants !
这些地方100%还原了意大利风情,充满了意大利的喧哗!
Lors des réunions familiales, le partage de la nourriture crée une ambiance conviviale.
家庭聚会,食物会营造出和睦的。
Ouais, c’est relou, quoi, ça met une ambiance bizarre.
嗯,他很烦的,使变得很奇怪。
Que j'étais son premier contact et qu'elle devait entendre mon sourire. J'étais dans l'ambiance !
我是首个接触他们的人,要让他们听见我的微笑。我已经在这个环境中了!
L’ambiance est à la fête. Corinne s’approche de François. Joseph et Raymond.
节日的。Corinne 走近François, Joseph et Raymond。
Donc c'est clair qu'on est dans l'ambiance assez vite en Novembre.
所以很明显,十一月的圣诞早已浓厚。
Il fait vraiment très très sombre donc petite ambiance clair obscur aujourd'hui.
房间里非常暗,所以今天的环境有点暗。
Ce restaurant est très beau, l'ambiance est très agréable.
这家饭店很漂亮,也很好。
Dans leur quartier d'habitation, des décorations sont déjà en place pour créer une ambiance festive.
在他们的宿舍区,用来营造节日的装饰已经挂上了。
Voilà, donc il y a vraiment une ambiance sympathique.
所以这里的非常舒服。
Pour se faire peur, il faut créer une ambiance macabre.
为了吓唬自己,必须营造出一可怕的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释