有奖纠错
| 划词

Je suis particulièrement reconnaissant aux représentants du Pérou, du Maroc, de l'Inde, des États-Unis d'Amérique, de l'Afrique du Sud, du Chili, de la République arabe syrienne, de l'Australie, du Royaume-Uni et d'Israël pour leurs amabilités et pour leurs vœux.

我尤其感谢秘鲁、摩洛哥、印度、美坚合众国、亚、澳大亚、联合王国和以色列代表的善意和良好祝愿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大师, 大师的追随者, 大师父, 大师傅, 大诗人, 大石块, 大石块基础, 大石块路面, 大石圈, 大石炭纪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Cottard paraissait très sensible aux amabilités dont on le payait de retour.

柯塔人回报他的殷勤显得非常敏感。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Moi je ferai d’autres amabilités à Gilberte que Mme Swann n’aura pas pour toi.

我要用另一种方式来款待贝特,斯万夫人你的接待方式不同。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2017年4月合集

Après les échanges d'amabilités de ces derniers jours .

经过这最后几天的善意交流。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2016年1月合集

Le milliardaire et le sénateur du Texas font donc désormais assaut d'amabilités.

这位亿万富翁来自德克萨斯州的参议员现在是善意的攻击

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les 2 chefs d'Etat font assaut d'amabilités mais n'annoncent rien de nouveau sur les sujets qui fâchent.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大使馆主事, 大使及其夫人, 大使使命, 大使职务, 大势, 大势所趋, 大势所趋,人心所向, 大势已去, 大事, 大事不好,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接