有奖纠错
| 划词

Où faut-il placer l'adverbe dans une phrase ?

副词要在哪儿被

评价该例句:好评差评指正

Où faut-il placer l’adverbe dans une phrase ?

在一个句子里,副词在哪里?

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, on peut aussi placer l’adverbe avant l’infinitif. Cela peut se faire pour plusieurs raisons.

不过,把副词在动词前面也可以. 例如下面三个例子.

评价该例句:好评差评指正

Un autre adverbe Il va très bien.

其它副词他很好。

评价该例句:好评差评指正

Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!

请给出与下列形容词对副词

评价该例句:好评差评指正

À l'issue du débat, la Commission a décidé de conserver l'adverbe “largement”.

委员会经讨后决定保留“远远”一词。

评价该例句:好评差评指正

On a débattu du point de savoir s'il fallait conserver l'adverbe «expressément».

(3) 对是否保留"明文"这一限定语问题作了辩

评价该例句:好评差评指正

La version révisée ne conserve pas l'adverbe “exceptionnellement” ni le “besoin urgent”.

修订草案未提及“非常情况”和“紧迫性”。

评价该例句:好评差评指正

Les adverbes sont des mots invariables.

副词是没有词形变化词。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc souhaitable d'ajouter l'adverbe « sciemment » ou « activement », voire les deux.

因此,也许加上“知情”和(或)“积极主动”等词比较好。

评价该例句:好评差评指正

L'adverbe modifie le verbe et l'adjectif.

副词修饰动词和形容词。

评价该例句:好评差评指正

- après le verbe à un temps composé (en général ) s'il s'agit d'un adverbe de lieu, de temps.

(通常)在复合时态动词后面接地点或时间副词时。

评价该例句:好评差评指正

- entre l'auxiliaire et le participe à un temps composé s'il s'agit d'un adverbe de quantité ou de qualité.

复合时态助动词和过去***词间有一个数量副词或品质副词时。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi été dit que l'adverbe « principalement » devait être conservé.

关于“基本”一词也有人表示予以保留。

评价该例句:好评差评指正

L'accord s'est fait largement cependant sur le maintien de l'adverbe “expressément”.

但有人表示赞成保留“明确”字样。

评价该例句:好评差评指正

Cet adverbe serait dans ce contexte interprété comme renvoyant à l'autonomie de l'acte.

在这种上下文这可以解释为指是行为自发性质。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux préparatoires indiqueront que l'adverbe “temporairement” s'entend comme incluant la notion de renouvelabilité.

准备工作文件将表明“暂时”一词当被理解为包含可予延长概念。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 41, l'adjectif « déloyales » disparait; l'adverbe « particulièrement » vient précéder « dans les pays en développement ».

在第41段,“不公平”一词当由“一些”所替代,而且“特别是”一词当插在“对发展国家就业增长”前面。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail est convenu d'insérer l'adverbe “promptement” après “communique” et de supprimer le texte entre crochets.

工作组商定,在“通知”一词前添加“迅速”二字,并当删除方括号内案文。

评价该例句:好评差评指正

Il a été proposé d'insérer l'adverbe “notamment” avant “pour des raisons d'efficacité économique”, proposition qui n'a pas été acceptée.

有与会者建议在“由于经济效率原因”一语前添加“明显”一词,但未得到采纳。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


connaissance, connaissances, connaissant, connaissement, connaisseur, connaître, connard, connarite, conné, connectabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

On va passer maintenant à des adverbes.

现在我们来看一些的用法

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On va remplacer maintenant l'adverbe " souvent" .

现在我们来替换“souvent”(经常)。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

« Comme » peut être utilisé comme adverbe exclamatif.

“Comme”可以用作感叹

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ça veut dire " immédiatement" (c'est un adverbe).

它意为“立即”(这是个

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

L'erreur porte ici sur l'adverbe " très" .

这里的错误是介词“très”。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Enfin, « comment » peut aussi s'utiliser comme adverbe exclamatif.

,“comment”也可以用作感叹

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Mais prenez l’habitude de mettre DE, après ces adverbes.

但你要de

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On en a une première catégorie formée avec l'adverbe « outre » .

第一类是由词outre组成的。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Comme tous les adverbes, les adverbes " ensemble" et " debout" sont invariables.

和别的所有词一样,词“ensemble”和“debout”是不变的。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

La jeune femme comprenait-elle cet horrible adverbe ? On ne sait.

这位年轻的女人是不是明白“按部就班地”这个的意思,我们不知道。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

En revanche, bien, c'est un adverbe.

另一方,bien,它是一个

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Heureusement qu'il y a les adverbes pour t'aider. C'est la vérité !

幸运的是,有可以来帮助你。这是实话哦!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Mais pour modifier le verbe, on va utiliser un adverbe comme VITE ou RAPIDEMENT.

但修饰动词的话,要用vite或者rapidement那样的

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Choisis le bon adverbe pour t'en sortir.

选择一个恰当的来摆脱困境吧。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Quand on a l'adverbe « vachement » , ça veut dire beaucoup.

vachement意为很。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

« Lentement » , c'est un adverbe qui commence par une consonne.

“Lentement”是以辅音开头的

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça fonctionne aussi avec les adverbes de quantité

也可以和数量搭配使用。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Bonne dans la première phrase est l'adjectif et elle parle bien français, bien c'est l'adverbe.

bonne在第一句话中是形容词,她的法语说得很好,bien是个

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et " dessus" , c'est l'adverbe qui correspond à " sur" .

dessus是与sur相对应的

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Dans un registre soutenu, vous pouvez également utiliser l'adverbe " cependant" .

在高雅的语境中,还可以使用“cependant”。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


connerie, connétable, connexe, connexion, connexion mécanique, connexité, connivence, connivent, connivente, Connochaetes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接