Telle est la promesse de Dieu; elle sera par conséquent accomplie.
这是上帝的许诺;因此,它将得以兑现。
Cette tâche est accomplie en étroite coopération avec les autres autorités concernées.
展此项工作要与相关部门密切合作。
Une fois ces tâches accomplies, le comité plénier ferait rapport à la Conférence.
全体委员会于完成这些任务后将向大会作出汇报。
Il resterait encore beaucoup à dire sur les réalisations accomplies en cours de mandat.
在任期结束时他本该汇报他许多问题的情况。
Bien des choses ont été accomplies durant ces trois dernières années.
过去三年已经取得了长足的进展。
Lorsque les procédures prévues par la Constitution auront été accomplies, le Comité en sera informé.
一俟《法》序完成,就会通知委员会。
Une fois leurs tâches accomplies, ces groupes cessent d'exister.
这些特设小组在任务完成后便予撤销。
Telles sont les grandes réalisations accomplies par mon pays depuis la Conférence de Beijing.
这些都是我国自召会议以来取得的重大成就。
Les réalisations suivantes, accomplies depuis cette date, méritent d'être soulignées.
自那时以来,以下成就是令人注目的。
Cette tâche ne peut être accomplie par les Africains à eux seuls.
但这项任务单靠非洲人自己是不能完成的。
Il y a également des tâches plus spécifiques qui pourraient être accomplies.
比如,仍有一些战略性简易机场没有向人道主义行动放。
Beaucoup de choses ont été accomplies dans ce domaine au cours des 10 dernières années.
在过去的十年里,这方面取得了很大的成就。
Ces événements sont le résultat d'une provocation délibérée accomplie par M. Ariel Sharon, jeudi 28 septembre.
这些事件是阿里尔·沙龙先生9月28日,星期四有意挑衅的结果。
Nous espérons que ces tâches, qui nécessitent de l'énergie et du dévouement, seront accomplies.
我们希望这些需要恢复力和奉献精神的任务将得以完成。
Des avancées considérables ont été accomplies dans la réalisation de ces buts et objectifs.
在实现这些目标方面已取得了相当大的进展。
Le Canada appuie fermement l'oeuvre accomplie par l'OIAC sous la direction du Directeur général Bustani.
加拿大非常支持在总干事布斯塔尼领导下的禁止化学武器组织的工作。
J'aimerais évoquer à présent un certain nombre de réalisations importantes accomplies par l'Oman.
请允许我在这里着重谈一下阿曼的几项重大成就。
Il félicite le Président sortant et son équipe pour leur dévouement et pour l'action accomplie.
他称赞即将离任的主席及团队的献身精神并祝贺他们工作十分出色。
Nous saluons la tâche accomplie par l'Organisation des Nations Unies et notamment par votre comité.
我们赞赏联合国、特别是贵委员会的杰出工作。
Aujourd'hui, avons-nous la conviction de la mission accomplie?
但我们今天确实认为我们已经完成了任务吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réforme des institutions du Parti et de l’Etat a été accomplie.
党和国家机构改革圆满完成。
Mission accomplie pour nos gourmandes faites comme elles.
我们试吃的任务完成了,照着他们的样子做吧。
La formalité du visa accomplie, Phileas Fogg revint à bord reprendre sa partie interrompue.
福克先生办完签证手续之后,回到船上又继续打他的" 惠司脱" 。
C’est quand elle est accomplie qu’elle semble possible aux êtres du commun.
在完成的时候,一般人才认为可能的。
L'ultime mission des Anéantisseurs, elle, devra au moins être accomplie par l'Univers lui-même.
“不过,对于归零者来说,它们的事业最终将由宇宙本身来完成。”
La femme qui n'a pas connu la maternité n'est pas une femme accomplie, sous-entendu, mentalement et physiologiquement.
未经历过母亲身份的女性不算得上完整的女性,这暗示了她心理和生理方面的不足。
Sa tâche accomplie, chacun remettait à ses compagnons haletants le réservoir qui devait lui verser la vie.
任务一完成,每个人都生命的空气箱交还给气喘吁吁的同伴。
Mais, monseigneur, n’est-ce pas bien naturel, reprit Bertuccio, puisque c’est dans cette maison que la vengeance s’est accomplie ?
“大人,这非常自然的,”贝尔图乔回答说,“因为我说在这座房子里报的仇。”
Mission accomplie donc pour ce divertissement à l'ancienne qui va droit au but.
为这种直截了当的老式娱乐项目完成的任务。
Mission accomplie, ils n'y ont vu que du feu.
- 任务完成,他们看到火。
La bonne action accomplie, les Britanniques peuvent se tourner vers le péché de gourmandise.
- 善事已成,英国人可以转向暴食罪。
Mission accomplie, il n'y a plus qu'à retourner en classe.
任务完成,你所要做的就回到课堂上。
La coupe du monde de football en Russie et mission accomplie pour la France.
在俄罗斯举行的世界杯足球赛,为法国完成了任务。
Moi je trouve que c’est mission accomplie.
我认为任务完成了。
Mission accomplie pour Jean Claude Juncker qui se mettra au travail dès demain.
给让·克洛德·容克完成了任务,他明天就要上班了。
Toutes ces folies accomplies, il reprit rapidement la route du lac Majeur.
所有这些愚蠢的事情都完成了,他很快就重新开始了前往马焦雷湖的旅程。
Melkor était allé où il voulait, et sa vengeance était accomplie.
Melkor 去了他想去的地方,他的复仇完成了。
Le défi est relevé, mission accomplie.
挑战已完成,使命已完成。
La mission de Jeanne est accomplie.
让娜的使命完成了。
L'objectif, qui a été reconnu comme tel par tout le monde, tous les partenaires sociaux, est mission accomplie.
目标已得到所有人和所有社会伙伴的认可,任务已经完成。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释