有奖纠错
| 划词

Il a obtenu l'accession à la propriété de la maison .

他获得了房子的所有权。

评价该例句:好评差评指正

Des jeunes pays ont l'accession à l'indépendance .

一些新家获得了独立。

评价该例句:好评差评指正

Cette histoire a empêché son accession à la présidence .

这事让他没有成为总统。

评价该例句:好评差评指正

Au nom de la délégation nigériane, je vous félicite de votre accession à ce poste.

我代表尼日利亚代表团祝贺您当选主席。 我们是在相当失望的时刻在此开会的。

评价该例句:好评差评指正

L'accession de 29 pays en développement et pays en transition est donc une priorité systémique.

因此,29展中家和转型经济入世是一项系统性的重点工作。

评价该例句:好评差评指正

Elle compte actuellement 151 membres et plusieurs pays ont engagé une procédure d'accession.

目前有151成员,还有几家正处于加入之中

评价该例句:好评差评指正

Les négociations relatives à l'accession constituent un vrai défi, en particulier pour les PMA.

入世谈判极具挑战性,对最不家而言尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED devrait poursuivre et renforcer son assistance aux PMA candidats à l'accession à l'OMC.

对正在加入世贸组织的最不家,贸会议应继续并加强提供援助。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il organise des débats sur l'accession du Yémen à l'Organisation mondiale du commerce.

除了为也门加入世界贸易组织举办讨论会,该办公室针对女企业家在也门面临的障碍和商会在支持性别平等上的作用。

评价该例句:好评差评指正

Je vous félicite de votre accession à la présidence de la Conférence du désarmement.

我祝贺你担任裁军谈判会议主席。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, je voudrais insister sur le fait que l'accession au Protocole additionnel est facultative.

首先,我们强调这样一事实:加入《附加议定书》是可选择的。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite aussi vous féliciter pour votre accession à la présidence de la Conférence.

我还要祝贺你受命担任裁军谈判会议本届会议主席。

评价该例句:好评差评指正

Manifestement le Timor-Leste a parcouru un long chemin depuis son accession à l'indépendance.

东帝汶自获得独立来,显然走过了漫长的道路。

评价该例句:好评差评指正

L'accession des femmes aux postes de décision est restée limitée.

妇女获得决策权仍然受限。

评价该例句:好评差评指正

Israël attache une grande importance à l'accession des Palestiniens à la responsabilité.

以色列非常重视巴勒斯坦人承担责任。

评价该例句:好评差评指正

Il est devenu presque universel avec l'accession de Cuba et du Timor-Leste.

由于古巴和东帝汶的加入,《不扩散条约》几乎具备了普遍性。

评价该例句:好评差评指正

Neuf autres pays parmi les moins avancés sont encore à différents stades du processus d'accession.

还有九最不家37 处于加入的不同阶段

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED devait aider les pays intéressés avant et pendant leur processus d'accession à l'OMC.

会议应当对有关家在加入世贸组织之前和期间给予帮助。

评价该例句:好评差评指正

Le système d'éducation s'est développé rapidement après l'accession à l'indépendance du pays.

家独立后,教育系统得到迅速扩大。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED devait aider les pays avant et pendant leur processus d'accession à l'OMC.

会议应当对有关家在加入世贸组织之前和期间给予帮助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吡啶硫胺, 吡啶斯的明, 吡啶酮, 吡啶乙烯, 吡哆胺, 吡哆醇, 吡哆醛, 吡咯, 吡咯反应, 吡咯基,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时国王菲普圣诞演讲

Lors de mon accession au trône, vous m'avez réservé un accueil inoubliable.

在我继位时,你们给予了我难以忘怀的热烈欢迎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Elle n'avait que 25 ans lors de son accession au trône.

她登基时仅25岁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233月合集

Cela devait être son 1er déplacement depuis son accession au trône.

这是他继位后的第个举动。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20228月合集

A tel point qu'on envisage de faire payer l'accession aux falaises.

如此之多,以至于我们正在考虑对进入悬崖收费。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

L'accession à la propriété est de plus en plus difficile.

拥有住房变得越来越困难。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20186月合集

Moins d’une semaine après son accession au pouvoir le nouveau premier ministre espagnol a nommé son gouvernement.

西班牙新首相上台不到命了他的政府。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

C'est même l'un des géants du secteur, le symbole de l'accession à la propriété dans les années 80.

它甚至是该行业的巨头之,是 80 自置居所的象征。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20144月合集

C'est première élection présidentielle tenue dans le pays depuis l'accession du parti Baas au pouvoir en Syrie il y a un demi-siècle.

这是自半个世纪前叙亚复兴党上台以来,该国举行的第次总统选举。

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Un choix qui obéit à une logique politique, à l'image de l'offensive nationaliste conduite par Narendra Modi depuis son accession au pouvoir.

选择符合政治逻辑,像纳伦德拉·莫迪上台以来领导的民族主义攻势

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

C'est sous les ors du palais de Saint-James que les hauts dignitaires du pays se sont réunis pour proclamer solennellement son accession au trône.

- 正是在圣詹姆斯宫殿的黄金下,该国的高官会面庄严地宣布他即位。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233月合集

Elles ne seront pas mises en vente au prix du marché mais proposées à des familles de Saint-Denis en accession sociale à la propriété.

它们不会以市场价格出售,而是提供给圣丹尼斯的家庭,以获取该物业的社会地位

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20229月合集

Coups de canons, trompettes, déclaration devant le Conseil d'accession ; un protocole, comprendre un usage très formel, mais auquel les Britanniques sont très attachés.

大炮、喇叭、加入委员会的宣言;个协议,理解个很正式的用法,但是英国人很依恋。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

M. Qasemi faisait référence au référendum que la région autonome kurde d'Irak souhaite organiser le 25 septembre prochain pour décider de son accession à l'indépendance.

卡塞米指的是伊拉克库尔德自治地区希望在9月25日举行的公投,以决定其独立性。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20143月合集

Le roi Abdallah d'Arabie saoudite a désigné son demi-frère, prochain prince héritier, lui ouvrant la voie à l'accession au trône à la tête du royaume.

沙特阿拉伯国王阿卜杜拉命他的同父异母兄弟为下王储,为他登上王国首领的王位铺平了道路。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20144月合集

L'Ukraine cherchera aussi l'annulation des décisions du Parlement russe concernant l'accession de la Crimée et le déploiement des forces armées russes en Ukraine, a-t-il également indiqué.

他说,乌克兰还将寻求废除俄罗斯议会关于克里米亚加入和俄罗斯武装部队在乌克兰部署的决定。

评价该例句:好评差评指正
TV5每精选(视频版)2024合集

La colocation est une étape nouvelle, mais qui permet de patienter et du coup de mettre davantage d'argent de côté pour pouvoir aspirer à de l'accession demain.

合租住宿是个新的步骤,但它可以让您有耐心,因此可以存下更多的钱,以便能够在明天拥有住房

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202011月合集

CP : Des scènes de liesses à Lima au Pérou après la démission du président par intérim Manuel Merino, cinq jours après son accession contestée à la présidence.

基督邮报:临时总统曼努埃尔·梅里诺(Manuel Merino)辞职后,秘鲁马的欢乐场面,在他有争议的总统职位五天后。

评价该例句:好评差评指正
TV5每精选(音频版)2023合集

Les Oromos ont beau représenter un tiers de la population éthiopienne, leur culture a longtemps été étouffée, et ce depuis l’accession au trône de l’empereur Menelik à la fin du 19e siècle.

奥罗莫人可能占埃塞俄比亚人口的三分之,但自 19 世纪末孟尼克皇帝登基以来,他们的文化长期受到压制。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202112月合集

CP : Hun Sen dirige le royaume d'une main de fer depuis plus de 30 ans, mais il souhaite que l'accession au pouvoir de son fils, Hun Manet, passe par des élections.

基督邮报:洪森用铁腕统治王国已经30多了,但他希望他的儿子洪马奈通过选举上台。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Ilker Basbug était l’accusé le plus important parmi les 250 personnes jugées, accusées d’avoir tenté de renverser le gouvernement du Premier ministre Recep Tayyip Erdogan, peu de temps après son accession au pouvoir en 2002.

伊尔克·巴斯布是受审的250人中最大的被告,他被指控在2002总理雷杰普·塔伊普·埃尔多安上台后不久试图推翻他的政府。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吡喃型半孔糖, 吡喃型葡萄糖, 吡嗪基, 吡嗪酰胺, 吡酮, 吡唑, 吡唑啉, 吡唑酮类, 吡唑烷, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接