有奖纠错
| 划词

En acceptant votre invitation, je n'ai pas réfléchi que je ne pourrai m'y rendre.

接受邀请时,我没有考虑到我不能来。

评价该例句:好评差评指正

En acceptant le document L.1, les délégations n'excluent rien.

接受L.1,各代表团并未将任何事情排除在外。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'en acceptant la diversité que nous deviendrons un réel partenaire du monde moderne.

只有通过努力接受多样性,我们才能成为现代一个真正伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Les Maldives n'acceptant aucun réfugié, le cas de figure évoqué ci-dessus ne s'est jamais présenté.

马尔代夫接受任何难民,因此也就不存在滥用难民地位问题。

评价该例句:好评差评指正

Un modeste soutien financier a été obtenu des pays acceptant d'être desservis par les centres.

同意担任中心国家提供了一些财政支助。

评价该例句:好评差评指正

Tout avocat engagé autre que ceux acceptant de travailler à titre bénévole, doit être payé.

该委员会聘用任何一位律师,若其将提供不是公益性质费服务,则均应得到报偿。

评价该例句:好评差评指正

Les deux dirigeants ont répondu le 18 novembre, acceptant officiellement les suggestions du Secrétaire général adjoint.

11月18日,双方领导人作出答复,正式采纳了副秘书长建议。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de ces enfants errent dans les villes, acceptant des emplois d'apprenti rémunéré.

许多儿童在城市里流浪,接受支薪受训人工作。

评价该例句:好评差评指正

En acceptant leur nomination, les membres du comité signifient qu'ils acceptent ces conditions.

接受任用意味着接受这些条件。

评价该例句:好评差评指正

En acceptant cet accord, les États non nucléaires comptaient sur la bonne foi des États nucléaires.

为了这一安排得以实现器国家相信了有器国家履行承诺诚信。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat de l'OCDE devrait établir une liste de personnes acceptant de jouer le rôle de conciliateur.

经合组织秘书处应当就愿意担当调停人人编制一份名单。

评价该例句:好评差评指正

Le soutien financier apporté par les pays acceptant d'être desservis par les centres a été modeste.

商定由各中心提供服务各国所提供财政资源微乎其微。

评价该例句:好评差评指正

Elles méritent d'être félicitées pour la retenue dont elles ont fait preuve en acceptant la décision.

它们在接受这一裁决时所表现出沉着冷静态度应该受到赞扬。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq a pris une sage décision en acceptant le retour des inspecteurs sans restrictions ni conditions.

伊拉克决定条件和不设限制地接受检查员返回决定是明智

评价该例句:好评差评指正

Le Coordonnateur a proposé d'adopter provisoirement les mots « En acceptant et en facilitant » pour commencer l'alinéa b).

协调员提议,(b)项暂时采用“接受和便利”一词。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale attend d'elles qu'elles fassent des efforts supplémentaires en acceptant de faire mutuellement des concessions.

国际社会期待他们作出进一步努力并且同意相互妥协。

评价该例句:好评差评指正

Les prêteurs peuvent aussi prendre part à ces financements en acceptant que le vendeur cède l'obligation garantie.

出贷人也可接受出卖人所转让附担保债务,从而参与这类融资。

评价该例句:好评差评指正

Les États acceptant d'inscrire un navire sur leur registre doivent être soumis à des contrôles plus rigoureux.

一个国家要同意在其登记册上列入某一船只必须经更严格管制。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne a réitéré cette vue en acceptant la déclaration finale de l'Assemblée générale des Nations Unies.

欧洲联盟在接受联合国特别大会最后宣言时重申了这一观点。

评价该例句:好评差评指正

En acceptant le rôle de médiateur, le Conseil a assumé l'obligation de faciliter et d'accélérer les négociations.

委员会同意担任调解员,因此它有义务协助和加快谈判工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


剥(动物的)皮, 剥(皮), 剥蚕豆, 剥橙子, 剥葱法, 剥葱头, 剥豆荚, 剥夺, 剥夺(必需品), 剥夺(入籍者)的国籍, 剥夺…的公权, 剥夺的, 剥夺公权, 剥夺继承权, 剥夺某人的财产, 剥夺某人的权利, 剥夺取得的国籍, 剥夺权力, 剥夺所有权, 剥夺政治权利, 剥夺资格, 剥夺自由的徒刑, 剥花生, 剥荚壳, 剥甲癖, 剥茧抽丝, 剥橘子, 剥开(暴露), 剥壳, 剥离,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Professeur Ye, je viendrai vous voir souvent, dit-il en acceptant le coffret de ginseng.

“叶老师。我会您的。”他接过木盒说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Un par un, ils se levèrent et Harry, acceptant la défaite, les suivit en silence.

他们一个接一个地站起身,哈利到没什么希望了,也只好跟着站了起

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En prenant le temps d'écouter sa réponse et en acceptant qu'elle hésite ou qu'elle change d'avis.

花时间倾听他的回答且接受她的犹豫或者她改主意。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Nous participons à notre impuissance politique en acceptant d'appeler démocratie ce qui est la négation même de nos droits.

我们接受将否定我们权利本质的事物称为民主,实际上是在参与自己政治无力的现实。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Argent provenant de colonies espagnoles, les chinois ne l'acceptant que sous cette forme, ce qui coute extrêmement cher aux anglais.

自西班牙殖民地的钱,中国接受这种形式,这对英国说极其昂贵。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Je me doutais que l'attaque des Détraqueurs lui redonnerait conscience des dangers qu'elle courait en t'acceptant comme son fils adoptif.

我怀疑摄魂怪的袭击可能会提醒她意识到收养是件危险的事情。”

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Tu t'es libéré des émotions précédemment en acceptant le pire qui puisse  arriver.

你以前通过接受可能发生的最坏情况摆脱情绪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Pour certains, c'est lui qui est en cause, en acceptant que le Qatar finance le Hamas.

对于一些说,他应该受到指责,因为他接受了卡塔尔正在资助哈马斯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

E.Dupond-Moretti: J'ai protégé la fonction en acceptant pendant 3 ans de me faire injurier.

- E.Dupond-Moretti:为了保护自己的地位,我接受了三年的侮辱。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Elle considérait qu'elle avait déjà fait une concession trop grande en acceptant qu'il quittât la chambre.

她认为她同意他离开房间已经做出了太大的让步。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Clémence, tu ferais de moi le plus heureux des hommes en acceptant de sortir avec moi. - Non.

-宽恕,你会同意和我一起出去,让我成为最幸福的。-

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

En acceptant cette couronne, Marie-Claude Lovisa s’est engagée à vie, dévouée au service des habitants de son royaume.

通过接受这顶王冠,玛丽-克劳德·洛维萨(Marie-Claude Lovisa)承诺终身奉献自己,致力于为王国的居民服务。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

À l'université de Fort Hare, la seule université du pays acceptant les Noirs, il entame des études de droit.

在黑尔堡大学(University of Fort Hare),这是该国唯一一所接受的大学,他开始学习法律。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

À l’université de Fort Hare, la seule université du pays acceptant les Noirs, il entame des études de droits.

在黑尔堡大学(University of Fort Hare),这是该国唯一一所接受的大学,他开始学习法律。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et du coup, tout ça nous montre que les Scandinaves ont délaissé progressivement leurs propres croyances pour s'intégrer, en acceptant cette chrétienté ?

所以这一切都表明,斯堪的纳维亚为了融入和接受基督教,逐渐放弃了自己的信仰?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ça leur montrerait que c'est Dumbledore qui a raison en acceptant tous ceux qui ont des dons pour la magie, d'où qu'ils viennent.

这会使他们都到邓布利多的观点才是正确的,一个只要有魔法才能,就应该允许入校

评价该例句:好评差评指正
口语写作资料库DES IDEES Maitriser le TCF Canada

Apprentissage de la tolérance et de l'ouverture d'esprit (par exemple, en acceptant et en appréciant les différences culinaires entre les cultures).

学习宽容和开放的心态(例如,接受和欣赏文化之间的烹饪差异)。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

J'ai commis la pire erreur de ma vie en acceptant ce stage qui va me priver de ma femme adorée, durant cinq interminables semaines.

接下这个任务是我此生最大的错误,它害我在这漫长的5个礼拜都见到心爱的女

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et on avait donc posé une limite au néologisme en acceptant ces deux termes consacrés par l'usage : alunir et atterrir.

因此,我们通过接受这两个用法神圣的术语限制新词:土地和土地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Nos données, on les a déjà tellement données sur Internet en acceptant d'aller sur Google, Facebook... On n'est plus à ça près.

- 我们的数据,我们已经通过同意访问谷歌、Facebook 等方式在互联网上为他们提供了如此多的数据… … 我们再接近这些。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


剥去伤口的痂盖, 剥色, 剥牲畜皮的人, 剥蚀, 剥蚀(作用), 剥蚀的, 剥蚀平原, 剥蚀岩, 剥树皮, 剥树皮能力,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接