S'agissant des importations, l'écart entre les différentes régions est nettement moindre.
从进口看,不同区域的扩张程度要接近得多。
S'agit-il du nombre, de la formation ou de l'équipement des contingents?
联合国能够提供维持和平行动部改组进程的详细资料,欧盟将会非常感激。
S'il l'avait fait, la résolution 1559 (2004) du Conseil aurait été superflue.
以色列执行了这些决议,安全理事会就不通过第1559(2004)号决议了。
S'agissant de l'adaptation, des investissements et un financement supplémentaires seront tout aussi essentiels.
就适应这一挑战而言,增加投资和融资同样不可少。
S'agissant de la position de l'Institut, ce dernier fait partie du Ministère de la famille.
于该研究所的地位,该研究所隶属家庭事务部。
S'il doit l'être, elle espère au moins qu'il sera adopté à l'unanimité.
须审议,她希望该草案至少全体一致通过。
S'agissant de la Bosnie, nous attendons avec intérêt d'entendre le Haut Représentant le 15 novembre.
于波斯尼亚,我期盼高级代表11月15日向我情况。
S'ils se plaignent, ils risquent de compromettre leurs chances d'être réembauchés pour les saisons suivantes.
他抱怨,则很可能在下一次得不到工作机会。
S'il est adopté, le projet de loi sur les investissements (voir sect. III.A), réglera la question.
《投资法案》(见第三章A节)一经通过,该问题就会得到解决。
S'assurer que les organisations de la société civile exercent leur droit de participer aux processus intergouvernementaux.
确保民间社会组织行使参与政府间进程的权利。
S'agissant de l'adaptation, le second pilier, il nous faut examiner les conséquences des changements climatiques inévitables.
于因应支柱,我需要考虑不可避免的气候变化所造成的后。
S'il s'agit d'un bien meuble, l'ayant droit doit également indiquer le lieu où il se trouve.
财物是动产,符合条件的人还须指证动产的所在地。
S'il nous reste encore beaucoup à faire, les progrès vers un meilleur équilibre entre les sexes sont indéniables.
虽然我还有很长的路要走,但加强两性平等的势头正在形成。
S'agissant de la propriété foncière des femmes, elle demande des chiffres sur le nombre de femmes propriétaires terriennes.
至于妇女的土地所有权问题,她要求提供于拥有土地的妇女人数的数字。
S'agissant de l'atténuation, le premier pilier, nous devons garder les changements du climat mondial dans des limites gérables.
于减轻支柱,我须使世界气候变化保持在可管理的限度内。
S'il s'avérait que des polluants ont migré en dehors de la zone réglementée, un nettoyage plus approfondi s'imposerait.
据海军估计,别克斯岛东部的全部清理费用将接近1.06亿美元。
S'agissant de la réduction de l'offre provenant de sources non primaires, les divergences d'opinions ont été plus grandes.
于减少非初级来源的供应量问题,与会代表的意见分歧较大。
S'il y a encore des sceptiques, hier le Gouvernement palestinien dirigé par le Hamas a montré son vrai visage.
还有人怀疑,哈马斯领导的巴勒斯坦政府昨天暴露了他的真面貌。
S'agissant de vendeurs réservataires ou de crédit-bailleurs, ces règles devront souvent déroger au régime ordinaire des droits de propriété.
对于保留所有权的出卖人和融资租赁出租人,常常不得不作为常规所有权制度的除外情形颁布这些规则。
S'agissant de pratiques concrètes d'adaptation, le Bénin recourt par exemple à la transplantation des semis en fonction des crues.
于具体的适应做法,贝宁的例子是采用秧苗移植法适应洪水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quels sont les horaires des trains pour Grenoble, S'il vous plaît?
请问,去格勒诺布尔的火车时刻表是如何安排的?
Et les coussins d'air ? - ON S'EN FOUT.
气垫呢?我们在乎!
Pardonne moi. S'il te plaît. Pardonne moi.
原谅我。请你。原谅我。
S'il vous plaît, vous avez pris des résolutions pour cette année ?
请问,您年有什定吗?
S'il te plaît. - OK, t'as gagné.
你去看看。好吧,你赢了。
S'il vous plaît,je pourrais voir ce collier ?
对起, 我能看看这个项链吗?
S'ils la trouvent, on la vera jamais.
如果他们发现了她,那我们就再也见到她了。
S'il vous plaît, Monsieur Pignon, répétez précisément.
拜托 比侬先生 差地重复。
On pourrait y aller? Oh! S'il te plaît!
我们能去吗?求你啦!
S'il vous plaît, donnez-moi deux longs ballons.
拜托,给我两个长气球。
Je peux essayer ton vélo ? S'il te plaît !
我能试试你的自行车吗?求你了!
S'il vous plaît, pour aller à la Tour Effel ?
请问去埃菲尔铁塔怎走?
Merci... S'il vous plaît, je pourrais voir ce collier ?
谢谢。… … 对起,我能看看这个项链吗?
S'il te plaît, enlève tes coups de la table.
拜托,把你爪子从桌子上拿开。
S'étant inclinés tous les trois, ils se retirèrent.
三个人鞠了躬就退出来了。
S Il y en a un dans le hall,à gauche.
在大厅的左边就有。
S'abonner, simplement, ça peut présenter quelques risques pour la confidentialité.
订阅,简单来说,会对私密性造成威胁。
S'enrichir en mettant de l'argent de côté, à la banque?
通过把钱放在身边,放在银行变富有?
S'il est bien dressé, il est de nature douce et agréable.
如果训练有素,它的天性就会很温柔,很讨人喜欢。
Est-ce qu'on peut rester encore un peu? S'il te plaît?
我们能再呆会儿吗?求你了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释