有奖纠错
| 划词

De fait, l'intensité des réactions illustre la rupture politique que constitue l'élection de François Mitterrand.

事实上,这些强烈反应正是源于弗朗瓦·密特朗所代表的社会主义与传统政治学说的断代

评价该例句:好评差评指正

Danielle Mitterrand, veuve de l'ancien chef de l'état, s'est éteinte dans la nuit de lundi à mardi, à l'âge de 87 ans.

法国已故国家元首弗朗索瓦•密特朗的夫人达尼埃尔•密特朗,于周一至周二夜间去世,享年87岁。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de la troisième cérémonie de ce genre sous la Vème République, après Valéry Giscard d'Estaing-François Mitterrand (1981), puis Mitterrand-Chirac (1995).

这是法国第五共和国的第三次仪式,其余三次是1981年瓦勒里·季·德坦和密特朗,1995年密特朗和希拉克。

评价该例句:好评差评指正

« On ne passe pas » disait Mitterrand « d'un ancien ordre à un nouvel ordre sans que, inhérents à ce passage, il n'y ait quelques désordres ».

“从旧的秩序走向新的秩序不可能没有某种程度的混乱”。

评价该例句:好评差评指正

J'ai une règle que François Mitterrand appliquait vraiment bien, c'est que l'on ne polémique pas sur un terrain de politique intérieure quand on est à l'étranger.

我有一原则,这原则弗朗瓦·密特朗曾很好的贯彻,就是当我们处国外时不评价国内的政治。”

评价该例句:好评差评指正

D'ailleurs, au-delà de ce modeste témoignage personnel, François Mitterrand aura légué à l'histoire - et de nombreux documents et textes officiels en attestent - sa vision des territoires disputés.

此外,除了这一谦虚的人证词以外,密特朗先生通过无数的官方文件和文本把其对有争端领土的远见流传给历史。

评价该例句:好评差评指正

Cela aurait été inimaginable aux Etats-Unis qu’un président, tel que François Mitterrand, ne rende pas public, alors qu’il le savait, le fait qu’il soit fatalement malade d’un cancer.

在美国,一法国前总统弗朗瓦·密特朗那样不公开活动的领导人简直是不可想象的,公众会直接对他宣判“下课”。

评价该例句:好评差评指正

Interrogée sur le soutien du gouvernement français au régime de Ben Ali en Tunisie, Marine Le Pen a affirmé que le ministre de la culture, Frédéric Mitterrand, possédait la nationalité tunisienne.

在被问到有关法国政府支持突尼本阿里政权的问题时,玛丽娜·勒庞称现任文化部长弗雷德里克·密特朗拥有突尼国籍。

评价该例句:好评差评指正

François Mitterrand, promeneur biblique assermenté, exceptionnellement sensible aux exhalaisons du texte fondateur du peuple juif et de son parcours historique, ne pouvait en effet faire l'impasse sur l'inscription d'un droit ancestral d'Israël, sur ce qui fut, de nombreux siècles durant, la Judée.

弗朗索瓦·密特朗深知圣经典故,非常熟悉犹太人民立国学说的细微之处和历史旅途,不能忽视以色列人的祖先对许多世纪来被称为朱迪亚的权利。

评价该例句:好评差评指正

L'observateur de France Libertés: Fondation Danielle Mitterrand s'est référé aux observations de M. Bossuyt et a déclaré s'inquiéter d'une pratique en voie de se généraliser, celle de listes d'organisations terroristes établies sans aucun motif, ou plutôt pour des raisons politiques et selon des critères douteux.

达尼埃尔·密特朗法兰西自由基金会的观察员提及博叙伊先生的评论,对一种趋于普遍的做法表示担心,即没有任何根据,只是根据政治考虑和含糊的标准制定恐怖主义组织的名单。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation, favorisée activement par la diplomatie marocaine, qui a tout fait pour entretenir des relations utiles et amicales avec la France, a changé brutalement en 1990, à la suite de la publication du livre « Notre ami le Roi » et la sympathie affichée par Mme Danielle Mitterrand pour la cause sahraouie.

造成这种局势,是摩洛哥积极开展外交的结果,它竭尽全力同法国建立有益的友好关系,由于《我们的朋友国王》一书的出版以及前法国总统夫人坦尼埃尔密特朗对撒哈拉人民事业表示同情,摩洛哥外交发生了急剧变化。

评价该例句:好评差评指正

C'est précisément à Camp David, après le tournant historique d'Oslo et les réalisations politiques qu'il a générées, que nous nous apprêtions à nous livrer à cette sage et incontournable dispute, c'est-à-dire la négociation ouverte et résolue pour projeter concrètement les fondements d'un statut définitif entre nous et les Palestiniens, où François Mitterrand et sa succession directe auraient pu reconnaître l'ossature de sa philosophie politique.

在奥陆会议历史性的转折点以及取得政治成就之后,我们是在戴维营准备处理这一明智和不可避免的争端,进行坦率和果断的谈判,为在我们同巴勒坦人之间的最后地位奠定坚实的基础,密特朗先生和他的直接继任者可以在这基础中看到密特朗先生的政治理论的轮廓。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鼻韵母, 鼻粘膜, 鼻针, 鼻针疗法, 鼻针麻醉, 鼻中隔, 鼻中隔刀, 鼻中隔复位术, 鼻中隔活动部, 鼻中隔嵴突切除术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Les prolongements du métro se poursuivent lorsqu'en 1995, la nouvelle ligne 14, ligne finale du métro est inaugurée entre les stations Bibliothèque François Mitterrand et Madeleine.

地铁的扩建工作仍在继续,1995年,地铁的最后一条线路——新的 14 号线在法国国家图书馆站和马德娜站之间开通。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2012年12月合集

L'ancien président Jacques Chirac et Valérie Trierweiler, ambassadrice de la Fondation Danielle Mitterrand, ont appellé mardi l'ONU à " remplir son mandat" en République démocratique du Congo (RDC), dans une tribune publiée dans Le Monde.

雅克·希拉克(Jacques Chirac)和丹妮尔·密特基金会(Danielle Mitterrand Foundation)大丽·特里尔韦勒(Valérie Trierweiler)周二在《世界报》(Le Monde)上表的一篇文章中呼吁联合国在刚果民主共和国(DRC)" 履行其命" 。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Frédéric Mitterrand lance ce premier rendez-vous qui se veut un événement culturel, moderne et participatif.

弗雷德起的这一活动,力争成为一次文化性,现代性与参与性兼具的活动。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En compagnie du Président François Mitterrand, elle inaugure le tunnel sous la Manche.

在弗·密特的陪同下她为英吉利海峡隧道揭幕。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Il est cependant battu par le socialiste François Mitterrand.

但是,他输给了社会党弗·密特

评价该例句:好评差评指正
Bref而言之(视频版)

Mes références sont trop vieilles. Mitterrand. La moustache à Hulk Hogan.

我的参考太老旧了。密特霍克·霍根的胡子。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

François Mitterrand, Valéry Giscard d'Estaing, Georges Pompidou et Charles de Gaulle.

·密特吉斯卡尔·德斯坦,乔治·让·蓬皮杜以及夏尔·戴高乐。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Ce Président s'appelle François Mitterrand et il a été élu en 1981.

这位名叫弗·密特,他于1981年当选。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Le Président français qui a été élu en 1981 s'appelle François Mitterrand.

1981年当选为法国的是弗·密特

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

En 1988, François Mitterrand est réélu avec 54% des suffrages au second tour.

1988年,弗·密特在第二轮选举中以54%的选票连任。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Tu as vu, c'est François Mitterrand.

你看,是弗·密特

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

A l'occasion du 750e anniversaire de la ville de Berlin, François Mitterrand restitue le butin de guerre.

在柏林建城 750 周年之际,弗-密特归还了战利品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

G. Durand, qui anime le débat, est impressionné par la pugnacité de Mitterrand.

主持辩论的 G. Durand,对密特的好斗印象深刻

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

François Mitterrand, les feutres de Plantu n’épargnent personne.

·密特普兰图的毛毡不放过任何人。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

La pyramide sera inaugurée le 4 mars 1988 par François Mitterrand.

金字塔于1988年3月4日由弗·密特揭幕

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年8月合集

En 93, François Mitterrand se fait filmer au volant d'une Twingo.

1993年,弗·密特(François Mitterrand)在Twingo的车轮上拍摄。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年6月合集

Ce 21 mai 1981, il devient Premier ministre de François Mitterrand.

1981年5月21日,他成为弗·密特

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La grande guerre par excellence de François Mitterrand naturellement, c'est la guerre du Golfe.

·密特(François Mitterrand)最伟大的战争自然是海湾战争。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年2月合集

Jean, nous avons appris que Mitterrand prépare une mesure qui fera parler !

- 吉恩,我们了解到密特正在准备一项让人们说话的措施!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

L'ancien Premier ministre de François Mitterrand est décédé ce vendredi, il avait 84 ans.

·密特(François Mitterrand)前理本周五去世,享年84岁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


比电离, 比对, 比对方下更大的赌注, 比俄提亚的/比俄提亚人, 比尔, 比尔包开, 比尔特莫尔测杖, 比方, 比放射性, 比分,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接