Je voudrais vous présenter Madame Duclos.
我很想向您介绍杜克罗女士。
M. Duclos souligne à maintes reprises que l'Afrique doit absolument prendre en main la gestion de ses affaires.
Duclos先生一再强调非洲须有自主权,并指出虽然所有利益相关者都同意有必要加强非洲和平建设的能力并且非洲家应在处理非洲冲突中发挥带头作用,但是必须一免将非洲家当成联合的“分包者”,另一免让非洲自己承担所有责任。
M. Duclos (France) : Merci, Monsieur le Président, d'avoir pris l'initiative de tenir ce débat aujourd'hui.
杜克洛先生(法)(以法语发):主席先生,我要感谢你今天主动召开本次辩论会。
M. Duclos (France) : La France se félicite de l'adoption à l'unanimité de cette résolution.
杜克洛先生(法)(以法语发):法欢迎本决议获得一致通过。
M. Duclos (France) : Je remercie M. Hédi Annabi pour son exposé.
杜克洛先生(法)(以法语发):我感谢赫迪·阿纳比先生的通报。
M. Duclos (France) : Merci, Monsieur le Président, d'avoir organisé ce débat très important.
杜克洛先生(法)(以法语发):主席先生,感谢你安排这次非常重要的辩论。
M. Duclos (France) : Monsieur le Président, permettez-moi bien sûr d'abord de remercier M. Koenigs pour son exposé.
杜克洛先生(法)(以法语发):首先,请允许我感谢柯尼希斯先生作了通报。
M. Duclos (France) : À mon tour, je voudrais remercier l'Ambassadeur Guéhenno de son exposé très complet.
杜克洛先生(法)(以法语发):现在,我也要感谢盖埃诺先生所作的非常全的通报。
M. Duclos (France) : Monsieur le Président, permettez-moi d'abord de remercier M. Hédi Annabi pour sa présentation.
杜克洛先生(法)(以法语发):首先,我要感谢赫迪·阿纳比先生所作的通报。
M. Duclos (France) : Le Conseil se prononce traditionnellement par consensus sur la question du Sahara occidental.
杜克洛先生(法)(以法语发):安全理事会传统上对西撒哈拉问题做出一致决定。
M. Duclos (France) : La France s'associe à l'intervention que prononcera la Finlande, au nom de l'Union européenne.
杜克洛先生(法)(以法语发):法赞同芬兰将要代表欧洲联盟所作的发。
M. Duclos (France) : Permettez-moi de vous dire que nous sommes attristés de votre départ, Monsieur le Président.
我们只能聊以自慰,相信我和贵之间的很好合作将在日内瓦继续。
M. Duclos (France) : La France a voté pour la résolution que le Conseil de sécurité vient d'adopter à l'unanimité.
杜克洛先生(法)(以法语发):法对安全理事会刚才一致通过的决议投了赞成票。
M. Duclos (France) : Je voudrais d'abord marquer ma reconnaissance pour l'exposé très complet du Représentant spécial du Secrétaire général.
杜克洛先生(法)(以法语发):首先,我要感谢秘书长特别代表作了非常全的发。
M. Duclos (France) : Je remercie également M. Jean-Marie Guéhenno de son exposé extrêmement précis et utile pour nos réflexions ultérieures.
杜克洛先生(法)(以法语发):我们要感谢让-马里·盖埃诺先生极为具体的简报,这对我们进一步审议将极为有益。
M. Duclos (France) : Ma délégation s'associe pleinement à l'intervention prononcée ce matin par la présidence grecque de l'Union européenne.
杜克洛先生(法)(以法语发):我代表团完全赞成担任欧洲联盟主席的希腊今天上午所作的发。
M. Duclos (France) : Comme vous nous y avez invités, Monsieur le Président, je me contenterai de faire quelques brèves réflexions.
杜克洛先生(法)(以法语发):主席先生,根据你的要求,我仅作些简短的评论。
M. Duclos (France) : Monsieur le Président, je voudrais remercier M. Oshima de sa présentation tout à fait précise et très riche.
迪克洛先生(法)(以法语发):我要感谢大岛先生做了非常详尽的、内容充实的通报。
M. Duclos (France) : Je voudrais d'abord, bien sûr, adresser nos remerciements à l'Ambassadeur Sinclair pour son exposé précis et clair.
杜克洛先生(法)(以法语发):首先,我感谢辛克莱大使的详细而明确的通报。
M. Duclos (France) : Comme les autres collègues, je voudrais d'abord présenter nos plus sincères condoléances au peuple et au Gouvernement jordaniens.
杜克洛先生(法)(以法语发):与在我之前的其他同事一样,我愿首先就约旦最近发生的袭击事件向约旦人民和政府表示我们深切的慰问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Duclos : Mademoiselle Sicart, vous allez à la cafétéria?
斯女士,你食堂吗?
M. Duclos : Ah bon, vous faites de la natation?
是吗,你会?
Mlle Sicart : Non monsieur Duclos, je ne mange pas à midi, je vais à la piscine.
,杜拉先生,我中午吃饭,我要馆。
Mlle Sicart : Oui. Et vous, monsieur Duclos, vous faites du sport?
是的。你呢,杜拉先生,你做运动吗?
Mais Mathieu aussi, gros espoir du MMA, Mathieu Leto Duclos, qui s'entraîne avec moi, qui est dans la team, Jorick Montagnac, qui s'entraîne dans la team aussi, gros espoir en moins de 93.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释