有奖纠错
| 划词

Ce qu'il a accompli en tant que Coprésident de la Commission Carnegie sur la prévention des conflits armés, aux côtés de feu Cyrus Vance, a été décisif et d'une importance majeure pour l'orientation du présent débat.

他与已故·万一道担任卡内基预防武装冲突委员会共同主席时所做的工作富有开创性,对指导这次辩论极为重要。

评价该例句:好评差评指正

Cyrus Smith avait écouté le marin sans mot dire, mais son regard brillait.

史密一言发地倾听着水手的讲话,他的眼中闪耀着满意的光芒。

评价该例句:好评差评指正

En même temps que Cyrus Smith, et le même jour, un autre personnage important tombait au pouvoir des sudistes.

就在史密被俘的那一天,还有一位重要人物也落到南军手里。

评价该例句:好评差评指正

Sur ces entrefaits, Cyrus Smith fut rejoint par un serviteur, qui lui était dévoué à la vie, à la mort.

在这期间,史密遇到了一个昔日的仆人,他一个愿意为史密竭尽忠诚的人。

评价该例句:好评差评指正

Ce jour-là, l'ingénieur Cyrus Smith fut accosté dans une des rues de Richmond par un homme qu'il ne connaissait point.

那天,工程师•史密在里士满的一大街上,被一个素相识的人喊住了。

评价该例句:好评差评指正

Dans la tradition juive, aujourd'hui encore, on se souvient de Cyrus et Darius comme ayant été des symboles de tolérance et de pluralisme.

迄今为止居鲁士和大流士在犹太传统中被缅怀为容忍和多元化的象征。

评价该例句:好评差评指正

Cyrus Smith et Gédéon Spilett, qui ne se connaissaient pas, si ce n'est de réputation, avaient été tous les deux transportés à Richmond.

•史密和吉丁•史佩莱过去只闻其名而没有见过面,他们一起被押送到里士满。

评价该例句:好评差评指正

La coopération étroite qui existait entre les dirigeants juifs et les cours royales de Cyrus et de Darius est mentionnée dans la Bible.

在犹太领导人以及居鲁士和大流士皇室之间存在的密切合作在圣经中有记载。

评价该例句:好评差评指正

On comprend ce que durent être la douleur de Nab et celle de ses compagnons, qui s'étaient vivement attachés à cet intrépide Cyrus Smith.

纳布和他的伙伴们对勇敢的史密都非常敬爱,他们的悲痛只能用画笔来描绘,而字所能形容的。

评价该例句:好评差评指正

"Le silence de Cyrus ne prouve rien, dit le reporter. Il peut être évanoui, blessé, hors d'état de répondre momentanément, mais ne désespérons pas."

“我们的朋友虽然默作声,但这并能说明什么问题,”通讯记者说。“他也许晕过去了,也许受了伤,能马上回答,我们必灰心。”

评价该例句:好评差评指正

L'ouragan était dans toute sa violence, il est vrai, mais un ingénieur adroit et audacieux, tel que Cyrus Smith, saurait bien conduire un aérostat.

当然,飓风的威力正大,但,象•史密这样精明强干的工程师完全懂得怎样操纵气球的。

评价该例句:好评差评指正

Ce que furent le plaisir de Cyrus Smith, en revoyant son serviteur, et la joie de Nab à retrouver son maître, cela ne peut s'exprimer.

史密瞧见纳布时的喜悦和纳布找到主人的高兴,那难以形容的。

评价该例句:好评差评指正

Sans prononcer une parole, Cyrus Smith, Gédéon Spilett, Nab et Harbert prirent place dans la nacelle, pendant que Pencroff, sur l'ordre de l'ingénieur, détachait successivement les paquets de lest.

史密、史佩莱、纳布和赫伯特一言发地在吊篮里各自坐了下来,潘克洛夫按照工程师的指示把沙囊一一解开。

评价该例句:好评差评指正

Mais, à suivre cette direction, on marchait vers le sud, et c'était aller à l'opposé de cette portion de la côte sur laquelle Cyrus Smith avait pu prendre pied.

海角的这一面显然形成了一个半圆形的海港,海里的浪花掩盖着海角的尖端。循着这个方向通往南边的,正和史密可能登陆的海岸遥遥相对。

评价该例句:好评差评指正

A euf heures et demie, Cyrus Smith et ses compagnons se glissaient par divers côtés sur la place, que les lanternes de gaz, éteintes par le vent, laissaient dans une obscurité profonde.

九点半钟,史密和他的伙伴们从同的方向来到广场,大风吹灭了汽灯,广场上一片漆黑。

评价该例句:好评差评指正

Dans les premières années de mon mandat, la Commission Carnegie sur la prévention des conflits armés, présidée par David Hamburg, qui m'est un ami cher, et par le regretté Cyrus Vance, a rendu un rapport essentiel qui nous a tous inspirés.

“在我任职的第一年,我亲密的朋友戴维·汉堡和已故的深受缅怀的·万主持的卡内基预防武装冲突委员会以其开创性的报告启发了我们大家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爆炸剂, 爆炸裂变反应, 爆炸螺栓, 爆炸铆钉, 爆炸膨胀, 爆炸品, 爆炸前峰, 爆炸声, 爆炸物, 爆炸物的破坏力,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Le premier d'entre eux est Cyrus II, monté sur le trône vers 559 avant Jésus-Christ.

其中第一个国王是Cyrus二世,他在公元前559年左右登基。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Troisième chaîne qu'on te recommande d'aller découvrir : Cyrus North.

我们推荐给你的第三个频Cyrus North。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quant à relever les bâtiments de la basse-cour, le moulin, les écuries, Cyrus Smith préféra attendre.

关于家禽场的外壁厩房的修复工作,勒斯-史斯打算过一个时期再做。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Gédéon Spilett se déclara prêt à partir, en compagnie de Pencroff. Cyrus Smith y consentit.

吉丁-史佩莱表示随时潘克洛夫出发。勒斯-史斯同意了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Nab se mit en tête des onaggas. Cyrus Smith, le reporter et le marin prirent les devants.

出发的时候已到,小队动身了。纳布牵着野驴前进。赛勒斯-史斯、通讯记者水手在车前面走。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pourquoi, mon cher Spilett, répondit Cyrus Smith, pourquoi ne suivraient-elles pas la route qui leur est naturellement tracée ?

“亲爱的史佩莱,”勒斯-史斯说,“为什么你要认为它不走原来的?”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais comment se faisait-il que Cyrus Smith connût le capitaine Nemo ?

尼摩船长认为谁也不会知自己的名字,可是,勒斯-史斯怎么会知他的

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith et Gédéon Spilett, après être sortis, retrouvèrent leurs compagnons, auxquels ils firent connaître cet état de choses.

勒斯-史史佩莱从地里出来以后,把这些情况告诉了伙伴们。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith ouvrit la porte, et les colons entrèrent dans la chambre, qui était profondément obscure.

勒斯-史斯把门打开,居民们走进了屋子。屋里一片漆黑。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Faites excuse, monsieur Cyrus, répondit le marin, nous sommes quatre !

“对不起,先生”水手说,“我们是四个人。”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Si bien que, quand Cyrus II assiège la ville pour la prendre, vers 539 avant J.C., les habitants opposent peu de résistance.

因此当Cyrus二世大约在公元前539年围攻这座城市时,居民几乎没有抵抗。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Je ne le crois pas, répondit Cyrus Smith.

“我不相信。”史斯说。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith avait respecté le silence que gardait le capitaine Nemo. Il attendait que le mourant reprît la parole.

勒斯-史斯没有打扰船长的沉思,等待他重新开口。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ah ! vraiment, avec vous, monsieur Cyrus, tout devient trop facile !

啊!先生,你在一起真是什么都好办。”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En effet, Cyrus, impressionné par la beauté des lieux, respectera toutes les coutumes de Babylone et en fera une de ses merveilleuses capitales.

事实上,Cyrus被这些地方的美丽所打动,他将尊重巴比伦的所有习俗,使其成为最美丽的首都之一。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith fit part de ses idées à ses compagnons.

斯把他的想法告诉了大家。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La cassure est-elle fraîche ? demanda Cyrus Smith.

“是最近破坏的吗?”史斯问

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

« Au revoir ! » leur cria Pencroff d’un ton si comique, que Cyrus Smith, Gédéon Spilett, Harbert et Nab ne purent s’empêcher de rire.

“再会吧,我们改日再见!”潘克洛夫望着它们滑稽地喊勒斯-史斯、吉丁-史佩莱、赫伯特纳布都不禁大笑起来。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith détacha une branche enflammée et la jeta dans cet abîme.

斯把一根点着了的树枝在深渊里扔去。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les colons suivaient avec une sincère émotion toutes les phases de cette cure entreprise par Cyrus Smith.

居民们都衷心地关怀着史斯诊疗的每一步骤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


卑不足道, 卑辞, 卑辞厚礼, 卑躬屈节, 卑躬屈节的人, 卑躬屈膝, 卑躬屈膝<俗>, 卑躬屈膝的家伙, 卑躬屈膝的人, 卑躬屈膝地恳求,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接