有奖纠错
| 划词

Le substitut Daméus, chargé de l'affaire, a révélé ultérieurement à la radio que le nouveau commissaire du gouvernement de Port-au-Prince, Ricquet Brutus, lui avait fermement demandé de l'accompagner à une réunion au Palais national.

副检察官Daméus Clamé Ocnam后来在透露,太子港的新任政府专员Ricquet Brutus先生坚持要他同专员加在国家宫举行的个会议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不死鸟, 不送气, 不俗, 不速之客, 不随意肌, 不随意运动, 不遂, 不碎的, 不损害, 不损坏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

A St Brutus, répondit aussitôt l'oncle Vernon. C'est un excellent établissement pour les cas désespérés.

“圣布鲁斯”弗农姨父立即说,“于那些无来说,那是家第一流的机构。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Centre d'éducation des jeunes délinquants récidivistes de St Brutus ! s'écria l'oncle Vernon.

“圣布鲁斯安全中心少年犯学校!”弗农姨父怒吼道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je connais, dit la tante Marge. Est-ce que les châtiments corporels sont encore en usage à St Brutus, mon garçon ? lança-t-elle à Harry.

“我明白了。”玛姬姑妈说,“小子,圣布鲁斯使用藤杖吗?”她隔着桌子哈利怒气冲冲地说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Au cours des trois dernières années, ils avaient justifié les longues absences de Harry, lorsqu'il se trouvait au collège Poudlard, en racontant à tout le monde qu'il était en pension au Centre d'éducation des jeunes délinquants récidivistes de St Brutus.

哈利前三年不在这里,去霍格沃兹上学,他解释给街邻说哈利去圣莫多的少管所。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les enfants du voisinage étaient terrifiés en le voyant – plus terrifiés encore que par « ce jeune Potter » dont on leur avait dit qu'il était un voyou endurci, inscrit au Centre d'éducation des jeunes délinquants récidivistes de St Brutus.

左邻右舍的孩子都很害怕达力——甚至超过害怕那个“波特小子”,大经警告过他,那个波特是个屡教不改的小流氓,正在圣布鲁斯安全中心少年犯学校接受管教。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban (Harry Potter 3)

– Centre d'éducation des jeunes délinquants récidivistes de St Brutus ! s'écria l'oncle Vernon.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban (Harry Potter 3)

– À St Brutus, répondit aussitôt l'oncle Vernon. C'est un excellent établissement pour les cas désespérés.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban (Harry Potter 3)

– Je connais, dit la tante Marge. Est-ce que les châtiments corporels sont encore en usage à St Brutus, mon garçon ? lança-t-elle à Harry.

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Parmi ces assassins se trouve Brutus, l'un de ses fils adoptifs.

在这些刺客中,有布鲁图是他的养子之一。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Qui admirez-vous, le tué ou le tueur, César ou Brutus ?

佩服谁,被杀的还是杀,恺撒还是布鲁图斯?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Généralement on est pour le tueur. Vive Brutus ! il a tué.

一般说来,总是站在杀者一边的。布鲁图斯万岁!他杀成了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Le Brutus qui tua César était amoureux d’une statue de petit garçon.

杀了恺撒的那个布鲁图斯爱过一个小男孩的塑像。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Prends-en ton parti, Brutus ; prends-en ton parti, Caton.

布鲁图,你就死了心吧!卡托,你死了心吧。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Un groupe de conspirateurs organisés autour du sénateur Brutus se jette sur César et le poignarde à mort.

一群以布鲁图斯参议员为中心的阴谋家突袭恺撒,将他刺死。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et cela fait mourir César. Brutus lui donne un coup de couteau, et Dieu un coup de comète.

恺撒正是因此而死的。布鲁图斯戳了他一刀子,上帝撂给他一颗彗星。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! trancheur de têtes, soutien de l’État, Brutus royaliste ! s’écria l’un, qu’y a-t-il ? voyons !

“喂,专砍脑袋的,国家的支柱,布鲁特斯究竟是发生了什么事?”一个问。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce qui est arrivé à Brutus la veille de la bataille de Philippes : j’ai vu un fantôme.

“像布鲁特斯在菲利普之战的前夜一样,我看见了一个鬼。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Mais Zoïle et Cicéron, c’est deux. Cicéron est un justicier par la pensée de même que Brutus est un justicier par l’épée.

是佐伊尔和西塞罗是两回事,西塞罗用思想来裁判,布鲁图斯以利剑来裁判。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不讨人喜欢的人, 不特, 不体面, 不体面的, 不甜的酒, 不祧之祖, 不调和, 不调和的, 不调和的色彩, 不调和的颜色,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接