Je voulais dire, précise timidement le candidat, si votre ami diable ne se présente pas.
竞选人悄悄地补上一句:“我意思是,如果你鬼朋友不参加竞选,你是不是会我票?”
Voici les démons de l’enfer , tremblez mortelles!
我们是地狱鬼,人类害怕吧!
Ah, non ! sûrement pas ! J'aimerais mieux voter pour le diable.
“不!我宁鬼票,也绝不你票”。
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么会有鬼和善良上帝?
Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!
宁找个烂醉天使,也不想找个微笑鬼!生命先后顺序,只为遇到你。
Pourquoi ces États, démons silencieux, gardent-ils le silence devant la vérité?
为什么这些国家在事实面前象无声鬼一样保沉默?
L'un des monstres du siècle passé, Idi Amin, ressortissant de mon pays, était musulman.
上个世纪鬼之一,即我国伊迪·阿明是一位穆斯林。
Premièrement, il est regrettable que l'agresseur diabolique puisse continuer à accroître sa puissance brutale.
第一,令人遗憾是,鬼侵略野蛮力量不断增长。
Elle est courante dans les sociétés ou l'on croit aux présages et aux esprits malfaisants.
在存在迷信和相信有鬼社会,这种习俗很常见。
Les femmes soupçonnées d'être des «sorcières» étaient amenées à faire des aveux sous la torture.
被定为“鬼附身”子往往遭受酷刑,被迫坦白交代。
Les femmes qualifiées de sorcière sont lapidées ou battues à mort avant d'être brûlées.
被定为“鬼附身”子被人用石头砸死或被打死,尸体被焚烧。
Au Népal également, des cas de chasse aux sorcières ont été signalés.
尼泊尔也有一些子被定为“鬼附身”事例。
Celui qui ne prend pas la parole pour défendre la vérité est un diable silencieux.
在需要保卫真理时候保沉默人是无声鬼。
Je ne sais pas,mais c'est sur qu'elle a un poids lourdement non égilgeable que je ne l'apporte très difficilement.
可是几秒钟后,马上露出鬼般狰狞面孔,跟她打起来,总是打得我手疼脚疼而她却一脸无事样子,让我很是郁闷。
Je peux même en proposer le titre : « La recette du diable ».
我甚至建议给它一个片名“鬼秘方”。
Lorsqu'on lui dit qu'il donnerait au Diable le bénéfice de la Loi, il répond: Oui.
当摩尔被反问到,“那么,你将给鬼法律好处吗?”
… Les faiblesses des hommes d'anges sont, l'inconvénient est que le diable est trop mauvais, inconvénient d'I est trop faible.
……天使缺点是太善良,鬼缺点是太邪恶,我缺点是太懦弱。
Mais n'a-t-on pas écrit « Le diable peut citer l'Écriture pour ses fins (…) une âme mauvaise produisant de saints témoignages »?
但是回过头来,岂不是有话说“鬼也能为它目引用圣经文字……(以及)一个鬼心肠也能提供神圣证词”?
La CPI a pour principal objet de traduire en justice les monstres, les personnes qui se sont livrées à des actes odieux.
国际刑事法院主要目是起诉人类中鬼,即那些令人发指罪行肇事。
Pour neutraliser les pouvoirs de la «sorcière», il faut détruire complètement son corps et les instruments de magie dont elle se servait.
人们认为,为了消除“鬼附身”影响,必须将其身体连同其术道具彻底销毁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu es l’empereur des diables ! je me rends.
“您魔鬼皇帝!我投降。”
Cette vidéo est inspirée du livre La chambre des diablesses d'Isabelle Duquesnoy.
这个视频源自伊莎贝尔·杜克诺伊书《魔鬼房间》。
Et un regard possédé par le démon.
一副被魔鬼附身样子。
Ce fut le visage d’un démon qui vient de retrouver son damné.
这一副找到了冤家魔鬼面孔。
Mais c'est donc le diable en personne que ce gaillard-là ! s'écria l'inconnu.
“这家伙莫非魔鬼化身吗?”陌生人大声说道。
Sans doute le diable n’y perd rien.
无疑,魔鬼不会吃亏。
Comme le prophète, il était dans le ventre du monstre.
就象预言家一样,他在魔鬼肚子里。
Je suis un pauvre diable, Monsieur, et deux cents ducats ne sont pas à perdre !
”我个可怜魔鬼,先生,200杜卡托可不能错过!
La vérité. Mon cher, l’ange était un démon. La pauvre fille avait volé.
“我说真事,亲爱,天使原来魔鬼。可怜姑娘曾经偷盗过。”
Un de ces monstres allait l’emporter dans l’ombre ? où ? …
这一伙妖魔鬼怪中一个要把她带去隐藏起来?么地方?
Et on lui tire la queue. — Et on dit : « aide-moi ! »
我们拉魔鬼尾巴。-然后对他说:“帮帮我!”。
Il sourit : l’invention infernale allait faire son œuvre.
他笑了。这一魔鬼发明可以助他达到目了。
En fait, jusqu'à preuve du contraire, les historiens n'ont pas à prendre en considération les diables et les anges.
事实上,除非另有证明,否则历史学家不需要考虑魔鬼和天使存在。
Mais qu’est-ce que vous me voulez avec cet argent du diable là.
但您用这魔鬼钱想让我干么?
De cette façon, il s’est fait plus de bien que le diable ne lui a fait de mal.
因此他得到好处超过魔鬼给他坏处。
Toutes les misères humaines ont pour chef-lieu et pour gouvernement central l’enfer, autrement dit les Tuileries du diable.
一切痛苦首府和中央政府就地狱,换句话说,就魔鬼杜伊勒里宫。
Portons donc en terre les diables qui nous ont tourmentés pendant l'année qui s'achève !
因此,让我们把在即将结束一年中折磨我们魔鬼带到地上!
Elle est obstinée comme tous les diables.
她像所有魔鬼一样固执。
On m'avait inventé le rat du diable.
有人编造了个魔鬼老鼠故事。
Mais je vais me faire l'avocat du diable, Jean-Jacques Urboas.
但我将扮演魔鬼代言人,让·雅克·乌尔博阿斯。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释