Cela devrait être l'un des principaux objectifs du processus d'examen.
这应成为审议进程要任务。
Le Gouvernement sévira contre les producteurs et les distributeurs défaillants.
政府还将要求不遵纪法生产者和批法生产作为要任务。
L'EUFOR n'était pas faite au départ pour fournir des soins médicaux aux populations locales.
为当地民众提供医疗保健并非欧盟部队一项要任务。
L'une des tâches primordiales de la Troisième Commission est de remédier à cette distorsion.
第三员会要任务之一是纠正这种不平衡。
L'une des tâches prioritaires est de chercher à accroître l'efficacité des travaux du Comité spécial.
要任务之一是设法提高特别员会工作效率。
La principale tâche de l'ONU consiste à maintenir la paix et la sécurité.
联合国要任务是维护和平与安全。
Nous prions le Conseil de maintenir ces questions au premier plan de ses travaux.
我促请安理会继续把这些问题作为其工作要任务。
La protection des enfants contre les maltraitances, l'exploitation et la violence demeure une priorité.
保护儿童免受虐待、剥削和暴力伤害始终是我要任务。
La première tâche de la MONUC est de protéger les civils.
联刚特派团要任务是保护平民。
L'une des priorités a été la remise en marche des réseaux de santé.
要任务之一是重振医疗保健系统。
La recherche de financements novateurs et de nouveaux partenariats restera donc essentielle.
因此,寻求创新筹资办法和建立新型伙伴关系来应对这一挑战,仍是一项要任务。
Ils ont réaffirmé que la réduction de la pauvreté resterait le but premier.
他重申,减少贫穷仍然是要任务。
Aussi a-t-il fait du financement des activités de recherche-développement une de ses priorités nationales.
因此,以色列把为研活动提供资金作为国家要任务之一。
L'instauration d'une telle coopération, qui présente un grand intérêt réciproque, constitue une priorité.
建立这种合作是项要任务,并且能带来巨大共同利益。
L'une des tâches primordiales de la communauté internationale est de combattre et de prévenir les maladies.
克服和预防疾病是世界面前要任务之一。
La première de ses tâches était d'initier et de coordonner la politique profamiliale de l'État polonais.
全权代表要任务是实施和协调波兰有利于家庭政策。
Votre mission sera avant tout d'assurer la survie même de cette nation et de son peuple.
你要任务就是保障这个国家和它人民生存。
La résolution 1856 (2008) fait de la protection des civils la première des priorités de la MONUC.
安全理事会第1856(2008)号决议中规定,保护平民为联刚特派团要任务。
En fait, c'est une tâche essentielle.
事实上,这是它要任务。
La mise en œuvre de cette résolution essentielle doit être au premier plan de nos efforts.
执行这项关键决议必须成为要任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aussi, mon premier devoir, c’est de vous protéger.
同样,我,保卫你们。
La clientèle chinoise, c'est la priorité du patron.
搞定中国客人老板。
La priorité, c'est de sécuriser son compte mail personnel.
保护您个人电子邮件账户。
Il est évident que l'éducation de nos enfants sera ma priorité.
显然,孩子们教育将我。
– La première chose sera de nous faire accepter par les villageois.
“我们到了之后让当地村民们接受我们。”
Obtenir des soins médicaux est votre priorité numéro un.
获得医疗照顾您。
Un moment peut venir où ce soit notre premier devoir. »
迟早有一天这会成为我们。”
Pour une raison ou une autre, tes besoins n'étaient pas la première priorité de tes parents.
无论如何,你需求不父母。
Pour elles, la priorité, c'est de rentabiliser les autoroutes récentes et celles qui ont nécessité de gros travaux.
对于这些公司来说,他们让最新高速公路和那些需大量维修高速公路盈利。
Logique : l'empire a pour priorités la gestion du commerce, et l'enrichissement de la colonie et du pouvoir britannique.
帝国管理贸易和丰富英国殖民地和权力。
Votre sécurité et votre confort sont nos priorités.
您安全和舒适我们。
Ralentir, vivre l'instant présent, c'était aussi la priorité de la famille belge.
- 放慢脚步,活在当下,也比利时家庭。
Et la priorité, c'est la satisfaction du client.
客户满意度。
Surtout, selon tous les professionnels, la priorité reste de former plus de médecins en France.
最重, 根据所有专业人士说法,仍然在法国培训更多医生。
La sobriété énergétique est devenue la priorité des élus, de plus en plus inquiets.
能源清醒已成为民选官员,他们越来越担心。
La priorité est de protéger les maisons et les habitants.
保护家园和居民。
Cette fumée perturbe nos avions et la sécurité des pilotes est notre priorité.
- 这种烟雾扰乱了我们飞机,飞行员安全我们。
Faire des économies en limitant le gaspillage, c'est aussi devenu une priorité des restaurants.
- 通过减少浪费来省钱也成为餐馆。
Préserver le pouvoir d'achat doit donc être la priorité.
因此,保持购买力必须。
J. -M. Blanquer avait comme priorités la lutte contre l'islamo-gauchisme et la laicité.
J.-M。 Blanquer 打击伊斯兰左翼主义和世俗主义。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释