Les premiers détenus arriveront ici au mois d’octobre.
被判监禁犯人将于十月抵达此处。
Les premiers résultats obtenus ont été très appréciés par le Sous-Comité et d'autres parties.
小组委员会和其他方面都十分赞赏该次调查结果。
Le Qatar était au nombre des premiers pays à venir en aide.
卡塔尔是提供援助国家。
La Jordanie a été un des premiers pays à signer et ratifier la Convention d'Ottawa.
约旦是签署和准《渥太华公约》国家之一。
Ces entreprises ont été les premières sociétés lettones à être cotées en bourse.
这是拉脱维亚在上市股票交易所出售公司。
Il faut souligner l'importance symbolique des premiers retours en zone urbaine.
需要大力宣传城市居民回返重要象征意义。
Le Nigéria est un des premiers pays à avoir entrepris l'exécution d'un programme intégré.
尼日亚是已开始实施综合方案国家之一。
Le CICR a réuni un premier groupe de 12 enfants sierra-léonais avec leur famille.
红十字委员会已促成12名此类塞拉昂儿童与家人团聚。
Sur les 159 États signataires, 29 n'ont toujours pas ratifié la Convention.
在《海洋法公约》159个签署国中有29个尚未准该公约。
The Family in the Third Millennium est une première tirée parmi ce corpus.
“第三个千年中家庭”是这些论文选编。
Enfin, je saisis cette occasion pour féliciter les États Membres participant aux projets pilotes initiaux.
最后,我谨借此机会祝贺参加试点项目会员国。
Le premier versement de 35 millions de dollars a été effectué en novembre.
拨付了3 500万美元款项。
Les premiers ont été livrés ces derniers jours à Kaboul, en empruntant l'itinéraire nord.
过去几天来,我们物资沿北线运达喀布尔。
Les 10 premières ambassades de la République du Kosovo ont déjà été ouvertes.
科索沃共和国10座使馆已经开设。
Ce dispositif permet à tout enfant « primo-arrivant » de bénéficier d'un enseignement adapté à ses besoins.
该机制可以使所有“到达”儿童享受适应他们需求教育。
Un premier groupe de 15 anciens militaires s'est officiellement joint au processus de désarmement le 20 octobre.
15名前军事人员于10月20日正式参与了解除武装进程。
Le mandat des six premiers juges de la Cour a pris fin.
法院法官中有六名任期已告结束。
Mon pays en a été l'un des premiers contributeurs.
我国是该基金捐助国之一。
J'ai réussi à me trouver dans les premières voitures.
后来,我乘坐汽车终于成为获准过境五辆汽车之一。
La Nouvelle-Zélande a été très déçue par les premiers verdicts rendus dans ces jugements.
新西兰对这些审判中判决极为失望,并对那个程序怀有关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alexandra est une des premières exploratrices françaises, explique Robert.
Alexandra是法国首批探险家之一,Robert解释道。
Ce sont les premiers déplacés climatiques, on va dire, français par exemple.
我们可以说,比如,他们是首批法国气候难民。
Les premières notes prises par Jean Tarrou datent de son arrivée à Oran.
让·塔鲁写下首批记录始于他达阿赫兰那天。
Norquay fut l'un des premiers chefs de gouvernement provincial indigène.
诺魁是首批原住民省之一。
Combien de temps est-il nécessaire pour préparer le départ de la première flotte ?
“首批舰队最后完成启航准备,还需要间?”
Un poste comme le sien ferait sans doute partie des premiers fermés.
而自己所在这种落后站肯定是在首批裁减之列。
Ceux que vous voyez ici sont les premiers membres de l'Organisation Terre-Trisolaris.
“你现在,是地球三体组织首批成员。
Ils étaient les premiers à l'avoir habité et ils ont effectué deux sorties dans l'espace pendant leur mission.
他们是首批居住者,在任务执行期间,他们进行了两次太空行走。
A partir du 16 avril, les premiers rendez-vous seront accordés aux personnes qui ont entre 60 et 70 ans.
从4月16日开始,首批预约对象是60岁至70岁人群。
Je prends 20000 caisses pour la première commande, 2.5% de remise sur le CAF Tian Jin, est-ce possible ?
我们首批定货20000箱,天津港离岸价能优惠2.5%吗?
A partir du 15 mai, les premiers rendez-vous seront ouverts pour nos concitoyens qui ont entre 50 et 60 ans.
从5月15日起,我国50岁至60岁市民将开始接受首批预约。
Six heures de couronnement, un des premiers événements télévisés au rayonnement planétaire.
- 六小加冕礼,是首批具有全球影响力电视转播活动之一。
Les 40 000 premières bouteilles devraient être commercialisées dès l'an prochain.
首批 40,000 瓶将于明年上市。
Il fait partie des 1ers réfugiés climatiques américains.
他是首批美国气候难民之一。
En 2017, 4 premières bases ont été installées en Estonie, Lettonie, Lituanie et Pologne.
2017年,首批4个基地分别在爱沙尼亚、拉脱维亚、立陶宛和波兰设立。
Jordan, 10 ans, fait partie des premiers libérés.
10 岁乔丹是首批被释放人之一。
L’e-fanorna est un des premiers jeux vidéo produit, développé et distribué par des Malgaches.
e-fanorna是马达加斯加人制作,开发和发行首批视频游戏之一。
À l’intérieur du monument, des caméras immortalisent le moment historique, l’une des premières diffusions mondiales.
纪念碑内摄像机将这一历史性刻永垂不朽,这是全球首批广播事件之一。
Les 1res caravanes sont attendues d'ici l'été 2026, mais viendront-elles?
首批车队预计在2026年夏季抵达,但届能否成行?
Les premiers Mirage 2000 français volent, désormais, dans le ciel de l'Ukraine.
首批法国幻影2000战机如今翱翔于乌克兰天空。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释