Il est le dirigeant de cette nation barbare.
这个蛮夷国人。
Naturellement chef d'école parce qu'il avait des convictions esthétiques fortes, il les défendait en attaquant.
生流派者,因为拥有强大美学信仰,且可以为了保护信仰不惜攻击人。
Les amis de la presse voulons tous connaître comment le nouveau groupe dirigent travaillera.
新闻传媒朋友们都希望了解我们新当选中央集体将如何开展工作。
Imaginons ensemble une telle possibilité d'éducation, de formation pour "ceux qui nous gouvernent" !
大家不妨一起畅想这样一种为国家人所提供教育和培训可能性吧!
On applaudit et on vote la confiance à l'unanimité moins dix-huit voix.
一片喝采声随之而起。尔后行投票,除十八票反对或弃权外,其余都对总理内阁投了信任票。
La croix rouge internationale la nomme pour sauver le département pour la radioactivité la conduite.
国际红十字会任命她为放射学救护部门。
Il a été le mauvais génie de son chef.
对施加坏影响。
Napoléon est le chef de l'Empire français.
拿破仑法兰西帝国人。
Comment tu trouves le nouveau chef?Bof, ça peut aller.
你觉得新来这个怎么样?
Les Chinois, du moins la minorité qui s'exprime, réagissent comme l'espèrent leurs dirigeants.
中国人,至少有一小部分发表意见人,总依照们人希望作出反应。
Il n'est qu'un instrument au service de la direction.
只不过一个工具罢了。
Le fameux Fra Diavolo combattait à la tête de ces bandes.Leurs exploits étaient des assassinats.
大名鼎鼎Fra Diavolo就们头,都暗杀活儿。
Des organisations regionales ont ete etablies pour lutter contre la corruption dans chaque pays.
各个国家陆续成立了地区性透明组织,扮演着当地社会反贪倡廉民间者角色。
Nous avons toute confiance en votre direction compétente.
我们对你得力充满信心。
La direction opérationnelle sera assurée au niveau national par les partenaires de la Stratégie internationale.
由国际减少灾害战略系统各伙伴行国家一级业务。
Nous sommes certains que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.
我们相信,在你精干下,我们讨论将取得丰硕成果。
Un enseignement déterminant à tirer de l'expérience passée est, selon nous, l'importance du leadership.
我们认为,过去一个主要教训就重要性。
L'action menée par l'Envoyé spécial, M. Chissano, a efficacement renforcé cette initiative dirigée par des Africains.
希萨诺特使工作对于强化非洲人倡议至关重要。
Nous félicitons le Secrétaire général du rôle moteur qu'il joue sur cette question.
我们赞扬秘书长在这一问题发挥作用。
Changer les choses exige une direction éclairée de la part de toutes les parties.
在此方面使局面有所改观将需要各方作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est un parleur audacieux, impudent, grossier, fait pour mener des sots.
这个人能说会,胆子大,脸皮厚,是个粗人,块领导傻瓜材料。
Sur la direction que devait prendre le village.
这是村子领导权之争。
Et sous sa présidence, l’OM a gagné la Ligue des Champions.
在他领导下,Om赢得了竞标赛。
Ordre de la direction. Comme ça, on te trouvera plus facilement.
领导命令。这样,大家可以更方便找到你。
C’est le directeur de l’Institut d’urbanisme du Brésil.
是巴西城市建筑研究所领导。
Nous avons vu aussi que la fonction dominante est la meneuse de notre personnalité.
我们也知了主宰功能是我们人格领导者。
Ceux qui bossent dans les groupes, vous avez certainement déjà connu ce genre de discussions.
团队里领导,你们肯定已经听过这样话了。
La Turquie d'Erdogan ne semble en effet pas prête à lâcher Chypre.
事实上,埃尔多安领导下土耳其政府似乎不准备放弃对塞浦路斯控制。
La Russie s’inquiète. Avec un président pro-ouest, l’Ukraine pourrait vouloir se rapprocher de l’Union Européenne.
俄罗斯担心,在这位亲欧领导下,乌克兰可能更倾向于向欧盟靠拢。
Parce que je supporte pas mon chef. Il est tout le temps sur mon dos.
因为我受不了我领导。他是在我背后看着我。
Les dirigeants qui arrivent ce lundi, ont une petite semaine pour arracher un consensus.
本周抵达领导人们有短短周可以达成共识。
Les riverains accusent leurs responsables politiques de trahison.
当地居民指责他们政治领导人叛国。
Le président devient le chef de la majorité. C'est l'hyperprésidence.
成为多数党领导者,就是高度。
Il devient le DOS, le directeur des opérations de secours.
他成为了DOS,救援行动领导者。
Sony lui renforce sa nouvelle position de leader avec la PlayStation 2 en 2000.
索尼正在通过2000年PlayStation 2巩固其新领导地位。
Ils n'ont pas un chef unique ni de gouvernement commun, comme peuvent l'avoir les Romains.
他们没有个单领导人或个共同政府,罗马人可能有。
Pourtant, le jeune chef n'en est encore qu'au début de ses conquêtes.
但这位年轻领导人仍然处于他征服开始阶段。
A l'ouest, les forces de l'OTAN emmenées par les États-Unis.
西方是由美国领导北约力量。
Pouldreuzic, en Bretagne, le fief d'Hénaff, le leader français du pâté au port.
Pouldreuzic,位于布列塔尼,是Hénaff公司所在地,它是法国港口肉酱领导者。
Et puis ma directrice à se déplacer vers moi pour me battais encore plus.
然后我领导朝我走过来,还想继续批斗我。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释