Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.
欧盟国家间,男寿命的大偏差为14年。
Table excellent, merite un detour-Specialites et vins de choix. Attendez-vous a une depense en rapport.
卓越,值得多遶路前往-特色菜肴及有多重选择的酒单,该付相对的代价.
En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.
另外,的报告并没有全部提交。
Pire encore, elle diminue dans plusieurs PMA africains.
更有甚者,若干非洲达国家的寿命还在下降。
Nous en attendons avec intérêt le suivi prévu.
我们待着这些访问的后续行动。
Les disparités d'espérance de vie sont en corrélation avec les indicateurs d'état socio-économique.
寿命的差异同社会经济地位的各项指标有关。
Pour la population féminine, la différence était de 6,6 années.
这两类人群中的女寿命差异为6.6年。
La gouvernance participative est l'une des nombreuses stratégies institutionnelles de gouvernance du développement.
而公民参与则是参与治理的结果或逻辑结果。
L'espérance de vie n'est que de 46 ans.
在那里,人们的寿命只有46岁。
Les tendances démographiques des différents pays présentent des différences considérables.
各国的人口趋势存在较大差异。
À cet égard, mon Conseiller spécial devrait se rendre prochainement au Myanmar.
在这方面,我的特使久即将访问缅甸。
Certaines ressources seront redistribuées entre les bénéficiaires, mais l'enveloppe globale devrait demeurer la même.
一些资金将在各算组织间重新分配,但是总的高算额将保持变。
Ainsi, trois nouveaux procès sont venus s'ajouter au calendrier initialement prévu pour l'exercice biennal 2008-2009.
这些事件导致2008-2009两年原来的审判数目又增加了3项新的审判。
La manière dont la réalisation escomptée 1.1 a été rédigée nous a donné à réfléchir.
“成绩1.1”的提法,令我们犹豫。
L'apport de fonds doit être durable et prévisible.
供资水平必须是可持续和可的。
Ces dernières sont des tables indiquant l'espérance de vie de différents groupes d'âge.
死亡率表是说明同年龄组的寿命的表。
À l'heure actuelle, l'espérance de vie à la naissance est inférieure à cinquante ans.
出生时的寿命到50岁。
Les réalisations escomptées sont présentées au tableau 28C.1.
表28C.1列出这些成绩的总框架。
Le tableau ci-après récapitule les publications prévues pour l'exercice biennal.
将行的经常出版物概述如下。
Cette mesure vise à faire face à l'intensification de l'activité prévue dans ces deux domaines.
这样做是要应付这两个领域的活动会增加的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a des résultats moins bons qu'attendus, ce qui, pour notre stratégie, est clé.
我们结果比预差,这对我们略很关键。
Il y retournera peut-être plus tôt que prévu, dans l’informatique!
他可能会比自己所预更早地回到信息行业!
Par essais erreurs, il finit par trouver la configuration attendue.
通过反复试验,他终于找到了预配置。
C'est qu'au fond, ça a été encore plus vite que prévu.
基本上,进展比预还快。
Il est arrivé [ply to] que prévu.
他比预来得更早。
L'exercice va être un peu plus compliqué que prévu.
这次挑比预更复杂。
Ça ne donne pas le type ce qu'on attend.
它没有达到我们预效果。
Un retentissement bien au-delà de ses espérances.
事件影响远远超出了她预。
Il a confirmé ses prévisions lundi dernier.
上一个周一,国际货币基金组织肯定了他们预。
Il a contribué à l'augmentation de notre espérance de vie.
它有助于提高我们预寿命。
En tout cas moins que ce qu'on pourrait attendre.
无论如何都比我们预。
Bien sûr tremblant de faire une faute Un geste imprévu.
当然我们也会颤抖着一再做出无法预行动。
Que les Suisses ont l'espérance de vie la plus longue?
瑞士人预寿命最长?
Si vous prenez plus de risque, vous pouvez augmenter votre espérance de rendement. »
如果您承担更多风险,您可以增加您预收益。”
Nicolas Flamel, murmura-t-elle, est le seul alchimiste qui ait réussi à fabriquer la Pierre philosophale.
“尼可勒梅,”她像演戏一样压低声音说,“是人们所知魔法石惟一制造者! ”她话并没有取得她预效果。
Le vieil Empire espagnol est plus solide que prévu et compte encore de nombreux soutiens.
古老西班牙帝国比预强大,仍然有很多支持者。
Si la glace est moins épaisse que prévu, je pourrais passer à travers.
如果冰比预薄,我可能会掉下去。
Et en fait, ça prend toujours plus de temps que prévu.
其实总是需比预更长时间。
Le dénouement arrivait plus vite qu’on n’eût osé l’espérer.
事情好转比原先敢于预还来得早。
La mitraille avorta sur le matelas. L’effet prévu était obtenu. La barricade était préservée.
炮弹在床垫上流产了,产生了预效果,街垒保住了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释