Une différence de points de vue que les pouvoirs publics feraient bien d'anticiper.
就各国政府应该做好方面也是一个差异。
Début février, la Banque mondiale prévoyait de son côté une hausse de 0,9%.
二月初,世界银行经济增长0.9%。
Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.
欧盟国家间,男性寿命最大偏差为14年。
Table excellent, merite un detour-Specialites et vins de choix. Attendez-vous a une depense en rapport.
卓越,值得多遶路前往-特色菜肴及有多重选择酒单,该付相对代价.
Les anticipations jouent aussi un rôle déterminant pour l’inflation.
在决定通货,同样扮演着重要角色。
Je vais participer a une reunion a beijing pour 3 jours.
间,一般表示一种将要发生地,表示目性。如:我要去北京,开三天会。
Ces activités contribueront aux réalisations escomptées du sous-programme 2 de la CESAP (Statistiques).
这些活动将有助于实现亚太经社会“次级方案2:统计”成果。
Le vendeur a ainsi privé l'acheteur du profit financier attendu du contrat.
因此,卖方令买方损失了合同中经济利益。
Une solide croissance dans les pays en développement limiterait le ralentissement attendu de l'économie mondiale.
发展中国家经济强劲增长会限制所全球经济减速。
Le Pacte n'a pas jusqu'ici produit tous les effets souhaités.
该《公约》至今没有产生全部效果。
Malgré les promesses faites, les progrès ont été plus lents que prévus.
尽管作出了承诺,进展比人们要缓慢。
Le nombre de comptoirs installés devrait passer à 30 dans le courant de l'exercice 2008-2009.
在该双年度建立工发组织服务台将增加到30个。
Gérer les résultats s'est révélé plus difficile.
事实证明,成果管理难度大于。
Nous regrettons que celle-ci n'ait pas suscité les soutiens espérés.
我们感到遗憾是,这一举措没有获得支持。
Les principaux résultats attendus en sont dérivés et sont résumés dans la matrice de gestion.
据此提出了关键成果,并摘要列入管理事项表中。
L'Alliance Madagascar n'a pas rempli le rôle attendu d'elle.
马达加斯加联盟促进作用没有达到。
La remise en ordre des comptes a entraîné plus de travail qu'il n'avait été prévu.
财务清理活动工作量大大超过。
Ces travaux devraient permettre d'améliorer la qualité de l'information fournie en vertu de la Convention.
这项工作将能够加强根据该公约提供资料质量。
Tous ne sont pas aussi connus, actifs, résolument engagés et disponibles qu'on l'aurait espéré.
他们并不全都是如那样广为人知、积极、全心全意和可随开展活动。
Nous croyons que ces deux documents suffiront à diriger nos débats vers le consensus recherché.
我们认为,两份文件都载有足以引导我们讨论达成共识要件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a des résultats moins bons qu'attendus, ce qui, pour notre stratégie, est clé.
我们的结果比预期的要差,这对我们的战略很关键。
Il y retournera peut-être plus tôt que prévu, dans l’informatique!
可能会比自己所预期的更早地回到信息行业的!
Par essais erreurs, il finit par trouver la configuration attendue.
通过反复试,于找到了预期的配置。
C'est qu'au fond, ça a été encore plus vite que prévu.
基本上,进展比预期的还要快。
Or, parfois, le marché ne se comporte pas comme prévu.
然而,有时市场的表现并不符预期。
Il est arrivé [ply to] que prévu.
比预期的来更早。
Et nous fonctionnons bien, plus que bien même, et nous avons, genre, sauvé une ville.
我们相当顺利,甚至可以说是超乎预期,而且,我们还拯救了动物城。
" Bien que" exprime donc le contraire de ce que l'on attend logiquement.
“bien que”表达的事实与逻辑预期相反。
L'exercice va être un peu plus compliqué que prévu.
这次挑战比预期的更复杂。
Ça ne donne pas le type ce qu'on attend.
它没有达到我们预期的效果。
Ben oui, j'espère que ça va être bien.
是啊,希望能达到预期效果。
Trouve-moi une solution sinon ça ne pourra pas le faire.
如果不能呈现好这个细节,菜品的效果就达不到预期。
Un retentissement bien au-delà de ses espérances.
事件影响远远超出了她的预期。
Il a confirmé ses prévisions lundi dernier.
上一个周一,国际货币基金组织肯定了们的预期。
Il a contribué à l'augmentation de notre espérance de vie.
它有助于提高我们的预期寿命。
En tout cas moins que ce qu'on pourrait attendre.
无论如何都比我们预期的要少。
Mais là encore, rien ne va se passer comme prévu.
但还是,一切都不能像预期进行。
Bien sûr tremblant de faire une faute Un geste imprévu.
当然我们也会颤抖着一再做出无法预期的行动。
J'avais fait préparer une douceur si ta soirée ne se passait pas comme prévu.
我叫人准备了一些甜点,万一你的晚会不如预期的话,可以填饱一下肚子。
Que les Suisses ont l'espérance de vie la plus longue?
瑞士人的预期寿命最长?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释