La météo prévoit un changement de temps.
天气报到天气的变化。
Cet échec était prévisible, avec le peu de travail que tu as fait.
这一失败早已是之中的,因为你就没怎么下工夫。
De tels événements se dérobent à toute prévision.
这类事情是没法的。
Il n'y a pas personne qui n'est pas prévu.
强大是没有人能的。
Une information qui rend le futur du projet désormais plus incertain que jamais.
这使影片的未来更加难以。
Cette équipe s’est adjugé facilement la victoire,comme je l’avais pressenti.
这个队轻松胜利,正如我之前的一样。
Il semblait vraiment que cette tempête rentrât dans son programme, qu'elle fût prévue.Mrs.
好象他在制定旅计划的时候,早就到会有这一场风暴。
Je ne peux pas préjuger de sa réaction.
我无法他的反应。
Les travaux avancent plus rapidement que nous l'avons prévu.
工程进展比我们的要快。
Il m'a dit qu'il ne pourrait pas venir; à vrai dire, je m'y attendais.
他对我说, 他不能来;老实说, 我也到了。
Comme on pouvait s'y attendre, l'agresseur s'est dûment conformé à la demande formulée.
正如的那样,侵略者乖乖照着做了。
Ces deux catégories de listes méritaient l'attention, et étaient plus longues que prévu.
这两类图表都令人印象深刻,范围之广超出。
Ceci devrait permettre de créer 900 nouveaux emplois51.
这项发展将创造900个新工作。
La confiance se bâtit sur la prévisibilité, et non sur les surprises.
信心是建立在可测基础之上的,并非基于出乎之举。
Le Comité estime que certains de ces voyages auraient pu être anticipés.
委员会认为,其中的有些差旅经费是可以的。
Les incertitudes ont cependant plané sur le résultat de la Conférence jusqu'à son dernier jour.
会议的结果直到最后一天仍然难以。
Il faut donc s'attendre à ce que les approches soient différentes.
因此,应当到会有不同的伙伴合作办法。
La sécurité dans l'est du Tchad est toujours instable et imprévisible.
乍东部的安全局势依然动荡不安,难以。
Le HCR continue d'avoir besoin de contributions précoces, prévisibles et additionnelles.
难民署仍然需要及早、可、灵活和额外的捐款。
Nous ne devons pas permettre que ce scénario catastrophique aboutisse inéluctablement à cette conclusion.
我们不能让这种灾难性假设变成中的必然结局。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai essayé de voir comment ça se passait à l'oral avant. J'ai anticipé. »
之前就评估过口试的情,料了。”
Un troisième enfant accepté mais non désiré bouleversa ses plans.
第三个孩子的降临,这一切不在她的料之中,打乱了她的计划。
À Paris, la vérité marchait, irrésistible, et l'on sait de quelle façon l'orage attendu éclata.
在巴黎,真理沛然莫之能御地向前迈进,而们知道这场料中的风暴将何爆发。
Seulement ce n’était pas tout à fait ce à quoi Gavroche s’était attendu.
但是情并不完全象伽弗洛什料的那样。
Alors, qui aurait pu prédire une question aussi bienveillante?
那么,谁能料这样一个善意的问题呢?
Qui aurait pu prédire la vague d'inflation, ainsi déclenchée ?
谁能料来势汹汹的通货膨胀浪潮?
A ce titre, nous avions largement anticipé cette situation dès 2017.
因此,们在2017年就已经料了这种情。
On ne s'attend pas du tout à ça.
们完全没有料这一点。
Ce phénomène ne cesse de s'amplifier, tout en prenant des formes nouvelles, souvent imprévues.
这种现象不断扩大,并采用了一种前所未有的新形式,经常无法料。
Et comme on peut s’y attendre, il existe beaucoup de mots pour désigner le travail.
们可以料的那样,有很多单词可以用来指工作。
Vous devez penser comme l'autre personne penserai pour pouvoir tout anticiper.
你得像他人那样思考,以料一切。
Parce que je ne l'ai pas anticipé.
某种程度上因为没有料会获胜。
Comme je m'y attendais, elle me dit, le bouillon ne goûte pas assez la sardine.
料的,她说,汤底里的沙丁鱼味道不够浓。
Difficile de prédire la suite, mais la tranquillité risque d'être de courte durée.
难以料接下来会发生什么,但平静恐怕不会持续太久。
Car, contrairement au calcul de Swann, le consentement d’Odette avait tout changé en lui.
这是因为,跟斯万的料完全相反,奥黛特的同意使得他心里的盘算乱了套。
Notre développement économique risque d'être affecté par toute une série de facteurs difficiles à prévoir.
国发展面临一些难以料的影响因素。
Je pourrais alors à l’aide de ma faible raison prévoir ce qu’il fera ou dira.
可以凭借这点理性料他将做什么或者说什么。
On ne s'y attend pas, on est surpris, ça crée une sorte de confusion.
意思是不曾料的,让人感惊讶,产生某种困惑。
Ils dirent qu'on n'avait pas eu de chance l'autre fois, mais qu'il fallait s'y attendre.
他们说,上次运气不佳,不过本应该料这种情。
Il vaut mieux s'y attendre et ne pas avoir d'attente qui ne serait pas réaliste.
最好料这一点,不要期待不现实的东西。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释