Il joue le dur à cuire devant ses amis.
他假装坚强。
Soudain, un mendiant est venu devant moi.
突然,一个乞丐来到我。
Au moment où il arriva, le portail se referma devant lui.
他刚一到,大门他关上了。
Monsieur le Président Nicolas Sarkozy a pris la parole devant le public
法国总统萨科齐公众发言。
"Il faut du courage pour affronter ses ennemis, mais il en fait encore plus pour affronter ses amis."
“反抗敌人需要勇气,而坚持自己的立需要更多的勇气。”
Il est plus aisé d'être sage pour les autres que de l'être pour soi-même.
他人显得智慧要比自己轻松得多。
On demande la maîtrise de soi quand on face à des difficultés.
困难要沉着冷静。
Il ressent de l'appréhension devant son patron.
老板他感到害怕。
Tu n'as pas à te gêner devant moi.
我你不必拘束。
Tous les citoyens sont égaux devant la loi.
法律人人平等。
Il joue les durs devant ses amis.
En face de toi, trois officiers causaient.
三位军官我交谈着。
Dans le Jardin du Luxembourg et en face de Panthéon.
卢森堡公园里,先贤祠。
Il cherche à me rabaisser devant les autres.
他力图他人贬低我。
Ils s'émerveillent devant la beauté du paysage.
美景他们惊叹不已。
Un rideau d'arbres lui dérobe le paysage.
一排树挡住了他的景色。
Le président a pris une inclination profonde devant les familles des victimes.
总理受害者家属深深地鞠躬。
Je déteste qu’il me fasse ainsi des reproches en public.
我讨厌他公众这样指责我。
On doit respecter l'égalité devant la loi.
我们应该遵守法律人人平等。
Il va devoir répondre de ses crimes devant les juges.
他将法官对犯下的罪行辩护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a fini par s'excuser devant tout le monde.
他最终以所有人面前道歉。
Qu'aussitôt à vos yeux elle viendra s'offrir.
箱子就会马上出现你的面前。
Le porte est juste en face de vous !
门就面前!
Qu'est-ce que nous avons là maintenant devant nous?
现我们面前有的是什么?
Elle est morte sous les yeux de Neytiri.
就妮特丽面前。
Pour la première fois le pouvoir avait capitulé devant le peuple.
第一权众面前妥协。
Aucun de vous ne vous mettra sur la route.
没有人能挡我面前。
Il y a un groupe de barracuda juste devant nous.
我们面前是一群梭子鱼。
Il ne faut pas fuir un ours brun.
您无法从一只棕熊面前逃跑。
Devant moi se dresse un nouvel environnement.
一个新的环境摆我面前。
Il posa la feuille de papier devant M. Leblanc.
他把纸放白先生面前。
Ils examinèrent du regard les tas d'insectes qu'ils avaient devant eux.
他们盯着面前成堆的蝗虫。
Nico, devant toi tu as deux assiettes.
Nico,你面前有2个盘子。
Tu n'écris pas un truc qu'il y a devant toi.
别写个你面前的玩意儿。
Je passe tous les jours devant cet immeuble.
我每天都这栋建筑面前经过。
Non, Pumbaa ! Pas devant les enfants !
不,彭彭,不要小孩面前!
Il aime prendre la pose devant les photographes.
他喜欢摄影师面前摆姿势。
Il ne s'agit pas d'arriver, de se mettre devant 100 personnes et parler en français.
并不是让你100人面前讲法语。
C'est très stressant de se retrouver à côté de quatre grands chefs comme ça.
站四位大厨面前真的很紧张。
Mais par exemple on va éviter de le dire devant des enfants.
但我们要避免孩子面前说这个。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释