有奖纠错
| 划词

Et c'est avec modestie et humilité que nous demandons aux États-Unis d'Amérique de réévaluer leur position sur le conflit israélo-palestinien.

我们非常谦虚和诚恳重新估其斯坦-以色列冲突的立场。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船尾旋转跳板, 船尾载货过重, 船尾折角饰材, 船尾指挥桥楼, 船尾轴导流罩, 船尾轴孔, 船尾柱镶口, 船尾柱斜度, 船尾装饰, 船尾纵倾船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年3

Je l'admets avec pas mal de modestie.

非常承认这一点。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Et je ne sais pas, elle était jeune, mais elle voulait rester également superstar, mais en même temps hyper humble en restant à l'école.

我不知道,她很年轻,但她也想继续做一个超级明星,但同时又非常留在学校学习。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9

La nouvelle Première ministre a déclaré après sa nomination qu' elle acceptait ce poste " avec beaucoup d'humilité" , renouvelant son engagement à relever " ce nouveau défi, sous le sceau de l'accélération des actions entreprises depuis l'année dernière" par l'ancienne équipe gouvernementale.

新总理在被任命后表示,她" 非常" 接受了这一职申了她承诺接受" 这一新挑战,这是在前政府团队加速自去年以来采取行动的印章下" 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船坞工人, 船坞舰, 船坞拖船, 船舷, 船舷搁浅, 船舷肋骨, 船舷墙肋骨, 船舷受浪, 船线型, 船鞋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接