有奖纠错
| 划词

Si ces pays peuvent faire en sorte qu'ils ne comptent aucun cas pendant trois années consécutives, ils seront éligibles pour recevoir l'attestation de l'OMS les déclarant « sans paludisme ».

如果这些国能够连续3年保持感染案例,它们将有获得世卫组织的“无疟疾国”认证。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il ne suffit pas de maintenir la politique de tolérance zéro; encore faut-il que tous les intéressés donnent l'assurance qu'il n'y aura pas d'impunité, de manière que les auteurs de tels actes soient dûment sanctionnés.

不仅要继续保持,而且所有攸关方都应当在罪而不罚的问题上做出保证,以使那些犯下罪行的人得到应有的惩罚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


车载警戒与控制系统, 车闸, 车展, 车站, 车站大厅, 车站大钟, 车站的候车室, 车站交货, 车站内的调车, 车站食堂、餐馆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国电影明星

Pour maintenir l'ambiance, on ne peut pas d'un coup se mettre au niveau zéro entre les prises.

为了保持氛围,我们不能在拍摄间隙突然放松到

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选 2015年二季度合集

Silence! Ou c'est zéro pour tout le monde!

保持安静!或者对个人说都是

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Je l'ai dit dans le même propos il n'existe pas de risque zéro mais ce qui est scandaleux c'est de laisser le risque 100%.

我用话说过,没有风险,但可耻是将风险保持在 100%。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Il faut que l'ensemble de nos investissements, publics comme privés, soient alignés avec les objectifs du cadre post-2020, c'est-à-dire que leur impact soit ou nul ou positif pour la nature.

我们所有投资,无论是公共投资和私人投资,都要和2020年后框架目标保持一致,也就是它们对自然影响必须为或是积极影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


扯住(某人)攀谈, 扯住不放, 扯足, 扯足风帆, , 彻查, 彻底, 彻底摈弃, 彻底的, 彻底的改革,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接