有奖纠错
| 划词

Il pleut depuis deux semaines, et j'en ai ras le bol !

两个星期,我真是受

评价该例句:好评差评指正

Ô le chant de la pluie !

歌曲!

评价该例句:好评差评指正

Et des larmes de pluie parfois sur le visage.

泪珠时而飘落脸颊.

评价该例句:好评差评指正

La pluie a percé tous mes habits.

把我衣服淋个透湿。

评价该例句:好评差评指正

On espérait, depuis trois mois, que l'arrivée de la saison deyr améliorerait un peu la situation.

过去三个月季来临,预期艰苦状况会减缓。

评价该例句:好评差评指正

Une maudite pluie nous a empêchés de sortir.

一场该死使我们不能外出。

评价该例句:好评差评指正

L'après-midi, après la pluie de pétale, l'arc-en-ciel apparaîtrait à l'horizon.

下午,下过花瓣之后,天空上浮现彩虹。

评价该例句:好评差评指正

Marseille, on n’avait pas vu autant de pluie depuis le début du XXe siècle.

马赛,从20世纪初起就没见过么多

评价该例句:好评差评指正

Lorsque ma mère n'a plus d'amour, des gouttes de pluies sortent de ses yeux.

当我妈妈没有爱时,她眼眶里会下一滴滴

评价该例句:好评差评指正

Il est tombé assez de pluie.

评价该例句:好评差评指正

L'humeur, c'est que le brouillard de pluie par la voie humide, je pense qu'il doit être ainsi.

心情,是阴霾所淋湿,我想应该是样。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait fallu qu'il pleuve beaucoup plus longtemps pour que le sol soit mouillé.

要使地面潮湿,必须下一段时间

评价该例句:好评差评指正

Quelle averse! Nous avons été inondés.

好大啊!我们全湿透

评价该例句:好评差评指正

Avec le temps, la concentration d'uranium appauvri est dispersée par le vent et la pluie dans l'environnement naturel.

随着时间推移,浓缩贫化铀作用下散布广大自然界中。

评价该例句:好评差评指正

Le plus beau n'est pas ce jour de pluie mais l'auvent sous lequel je me suis abrité avec toi.

最美不是下雨天,是曾与你躲过屋檐。要走,请选一个雨天,样你就看不到我狂奔眼泪。

评价该例句:好评差评指正

Dans ses stations-service, elle vendait aussi des accessoires pour automobiles (batteries et essuie-glaces, par exemple).

当地销售部也各个加油站销售汽车配件,例如电池玻璃上刷等。

评价该例句:好评差评指正

Encore cette pluie de malheur!

〈口语〉又是倒霉

评价该例句:好评差评指正

Quelle pluie, nous sommes gâtés!

〈讽刺语〉多大, 我们真走运!

评价该例句:好评差评指正

Terui Ke comme l'inventeur des systèmes d'essuyage, l'un des plus grands systèmes d'essuyage et de produits, l'un des fournisseurs.

特瑞科作为刮系统发明者,也是世界最大刮系统及产品供应商之一。

评价该例句:好评差评指正

Je dois sortir sous le ciel gris, dans la pluie froide, travailler dans les deux collines, le long des falaises.

我应该出去,灰色天空下,冰冷中,去两个山里,去沿着一个个崖壁去工作(大足石刻两座山,宝顶山北山)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cunéohystérectomie, cunette, cunéus, cuniculiculteur, cuniculiculture, cuniculteur, cuniculture, cunnilingus, Cunninghamia, Cuon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

La porte s’ouvrit, une silhouette délicate entra, suivie du parfum flottant de la pluie.

门开了,一个纤细身影随着气息飘了进来。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La toute première pluie de l'année connaît son apogée autour du 3 janvier.

1月3日前后,正是一年中第一场高峰期。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Ah ha! Juste au moment où la pluie s’arrête!

啊哈!就在时候!

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

De toute ma vie, je n'avais jamais vu pareille pluie.

我一生中从未见过这样

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过

La nuit suivante fut tout aussi pluvieuse.

接下来晚上也是一样下个不停。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

C’était vrai qu'il avait plu toute la nuit et les escargots adorent la pluie.

这是真,下了一整,蜗牛喜欢天。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Par exemple : Il pleut depuis des semaines.

已经下了几周了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Vous ne pouvez affronter pareille pluie, dit lady Helena.

“这样大,您不能去冒险。”夫人说。

评价该例句:好评差评指正

Tu es tout mouillé, il pleuvait tant que ça dehors ? dit-elle.

怎么都湿透了?外面么大吗?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Sur le quai, la tête baissée, les yeux plissés, ils durent affronter une pluie battante.

迎着倾泻而下,他们低着头,眯着眼往前行。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et le gagnant du jour est… pluie de billets sur salarié !

今日获胜者是洒向职工钞票

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– J'étais simplement en train de penser… , dit-elle, sans quitter des yeux la fenêtre ruisselante de pluie.

“我在想… … ”她依然皱眉望着窗户。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Mais sans autant de pluie, la forêt ne pourrait pas pomper autant d'eau dans l'air.

但是如果没有这么多,森林就无法向空气中释放这么多水。

评价该例句:好评差评指正

Tu me manques toujours. Il pleut des baisers au-dessus de ton lit.

我一直都很想。我想给吻是多,现在床上应该已经下起了亲吻

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Tant pis ! elle n’avait pas envie de fondre comme un pain de savon, sur le trottoir.

真倒霉!她再也不愿意站在人行道上像一块泡在肥皂块被融化殆尽。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

La pluie venait les interrompre, ou une connaissance qui passait.

但不是天下,就是过路熟人,把他们功课打断了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

C'est un record qui a été accompagné de vent, de grêle et de pluie, avec quelques dégâts.

这是一个伴随着风、冰雹和记录,有一些损坏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

De la pluie à volonté, un vent soutenu, voilà le menu pour les vacanciers.

- 随心所欲,持续风,这就是度假者菜单。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

S.Thomas : Un week-end très pluvieux, notamment dans le sud.

- S.Thomas:一个多周末,尤其是在南方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

60 mm de pluie sont tombés la nuit dernière.

昨晚下了60毫米

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cupulifère, cupulifères, curabilité, curable, curaçao, curage, curare, curarine, curarisant, curarisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接