Nous ne pouvons nous permettre d'échouer et nous devons rester ambitieux.
我们不能失败,我们必保持雄心壮志。
L'ONU seule est capable de porter cette gigantesque ambition.
联合国是能实现如此雄心壮志唯一机构。
Je veux que la France ait une ambition digne de son histoire.
法国雄心壮志必无愧于光荣历史。
À cette heure décisive de l'histoire, nous devons être ambitieux.
在这一历史性决定时刻,我们必有雄心壮志。
L'amélioration de la qualité des opérations de paix contribuera à la réalisation de ces buts.
提高维和行动质量将有助于实现这些雄心壮志。
La planification intégrée au niveau du Siège devrait-elle être le plafond de nos ambitions?
在总部进行综合规划是否应该是我们雄心壮志上限?
Diverses lois promulguées sur les libertés associatives constituent alors la manifestation de cette ambition.
有关结社由各项法律布就是这一雄心壮志表现。
La Suède appuie pleinement cette ambition.
瑞典坚决支持这种雄心壮志。
Nous devons retrouver ce sentiment d'ambition et d'idéalisme qui a illuminé l'ONU à sa création.
我们必重新恢复联合国成立之初照耀联合国雄心壮志与理想。
Pour sa part, le Pakistan appuie systématiquement les aspirations politiques et économiques de l'Afrique.
就巴基斯坦而言,它一贯支持非洲在政治和经济方面雄心壮志。
Il faut donc, à cet effet, s'engager d'urgence sur la voie d'une décennie aux objectifs ambitieux.
必紧急行动来开辟一个具有雄心壮志实现这些目标十年。
La Conférence du désarmement a semblé soudainement frappée d'un déficit de motivation, si ce n'est de vision ou d'ambition.
裁军谈判会议似乎突然失去动力,或者也许是失去理想或雄心壮志。
Ne nous endormons pas pour rêver, mais rêvons de faire de notre monde un monde meilleur.
因此,我们不能沉迷于梦想,而要抱定改变世界,使其变得更加美好雄心壮志。
L'ambition de réaliser plus et vite - bien que compréhensible - peut s'avérer contre-productive à la phase actuelle.
得更多、或更快成就雄心壮志尽管是可以理解,但在现阶段可能适得其反。
En lançant cette initiative, ils ouvrent la voie à une relation nouvelle avec la communauté internationale.
该倡议为建立与国际社会新型关系,并为实现基于为人民建设美好未来崇高思想雄心壮志打清了道路。
Ils ont l'ambition de créer une société dans une perspective européenne, basée sur la bonne gouvernance et l'état de droit.
他们雄心壮志是在善政和法治基础上创造一个具有欧洲整体观社会。
Une politique plus cohérente et plus ambitieuse de renforcement des capacités s'impose donc et la MINUK agit déjà dans ce sens.
因此,有必要制订一项更连贯一致以及更具有雄心壮志能力建设政策,科索沃特派团在这方面已经开始行动。
Le patriotisme l'a conduit sur les chemins du monde, et toujours avec pour unique ambition de servir les intérêts de son pays.
爱国主义使他走上了通往世界大道,他唯一雄心壮志一贯是为本国利益服务。
Cette vue à long terme ne doit pas nuire aux populations les plus démunies du fait que les grandes ambitions s'estompent avec le temps.
从长期角度看问题不应导致惩罚最贫穷人口,因为崇高雄心壮志往往随着时间而淡化。
Je souhaite vivement que cet appui se renforce dans les mois qui viennent afin que la COI ait véritablement les moyens de ses ambitions.
我十分希望这种支助在今后几个月得到加强,从而使委员会真正地有实现其雄心壮志手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bon courage, parce qu'il y a beaucoup d'ambition là-dedans.
加油啊,这道菜有很多壮志。
Pour leur dire voilà, j'ai une ambition pour le pays.
我要把我对法国壮志告诉法国人民。
C'est des grandes femmes hyper inspirantes, hyper ambitieuses !
她们是伟大女性,非常鼓舞人,非常有壮志!
Une voix douce prononçait alors le nom d’Adolphe, et l’enfant renonçait à son projet ambitieux.
于是一个温柔声音唤出阿道夫这名字,那孩子遂放弃壮志。
Il y est rejoint par André Derain, un autre jeune peintre plein d'ambition.
另一位充满壮志轻画家安德烈·德雷恩(André Derain)也加入行列。
En attendant son discours de politique général, le bal des ministres en dira plus sur les ambitions.
在做总体政策讲话前,部长们会面更好地体现壮志。
Mais alors plus d’avancement, plus de ce bel état de prêtre qui mène à tout.
不过,这么一来,前程完,壮志完,无所不能教士这一类好职业也完。”
L'ambition de Jacques Chirac est également de placer l'industrie française en première ligne en matière de carburant vert.
雅克·希拉克总统壮志是要把法国工业至于绿色能源前沿地位。
C'est effectivement mon ambition de le faire.
这样做确实是我壮志。
Aider l’histoire, ça reste aussi l’ambition du forum.
帮助历史也仍然是论坛壮志。
Cette unité spécialisée a-t-elle les moyens de ses ambitions?
这个专业单位是否有能力实现其壮志?
C’est cette ambition qui donne un sens à l’effort de tous.
正是这种壮志赋予每个人努力以意义。
Certains se posent la question de ses ambitions.
有些人想知道壮志。
Celui qui fait le moins mystère de ses ambitions, c'est E.Philippe.
E.Philippe 是壮志最不神秘人。
Mais tu n'as aucune ambition, en fait.
但实际上,你没有壮志。
Être poète n'est pas une ambition pour moi.
成为诗人对我来说不是一个壮志。
C'est notre nouvelle dimension, et notre ambition pour le siècle prochain.
这是我们新维度,也是我们对下个世纪壮志。
Devenu TotalEnergies, il affiche désormais, bien au contraire, l'ambition d'atteindre la neutralité carbone d'ici 2050.
相反,现在TotalEnergies现在有到2050实现碳中和壮志。
A la hauteur des ambitions du groupe, que ne masque pas son patron chinois.
在集团壮志高峰期,其中国老板并未掩饰这一点。
A 15 ans, une triple luxation du genou met fin à ses ambitions.
15 岁时,三重膝关节脱臼终结壮志。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释