De temps en temps, on voyait passer comme un éclair quelque arbre grimaçant, dont le blanc squelette se tordait sous la brise.Parfois, des bandes d'oiseaux sauvages s'enlevaient du même vol.
旅客们不时地可以瞥见几棵难看
野树,一闪而过,树枝上结满冰雪活象一副副雪

人骨架在冷风中摇曳,有时遇见成群
野鸟从雪橇经过
地方突然一齐飞向天空。
样才能在转让
子能机构决议所进行






那些患有青少年痤疮
人和两个孩子,他们面色蜡黄,头发枯槁,身材瘦小,发育不良,受着贫血症



