Rien ne lui échappe et tout est arrangé avec une incroyable précision.
没有什么会使他退缩,一切都安排得难以置信地准确。
Les télécommunications modernes ont changé le monde bien plus qu'on ne le reconnaît : l'Organisation des Nations Unies doit renforcer les capacités dont elle dispose pour utiliser efficacement l'information au sein de l'infrastructure des télécommunications.
现代通信令人难以置信地改变了世界:联合国需要在电信基础设施框架内有效使用信息的能力。
Ce Conseil de sécurité a été créé pour maintenir la paix et prévenir les guerres, catastrophes dues à l'homme, nées de l'esprit humain, lorsque l'humanité constata avec incrédulité le niveau extrême atteint dans la sauvagerie et la violence.
人类曾经难以置信地生了极度野蛮和残暴的行为,那时候设立安全理事会的
的是维护和平,防止战争——战争是从人心产生的人为灾难。
Depuis 21 jours, la communauté internationale est le témoin choqué et incrédule d'une tragédie humaine et d'une catastrophe humanitaire inimaginables à la suite de la campagne de terreur menée actuellement par Israël, Puissance occupante, et des crimes abominables qu'elle commet contre 1,5 million de Palestiniens enfermés dans Gaza.
过去21天里,国际社会深感震惊和难以置信地看到,由于占领国以色列前对加沙被围困的150万巴勒斯坦人民
动的恐怖运动和犯下的令人
指的罪行,正在
生无法想象的人间悲剧和人道主义灾难。
Une entente se dessine de plus en plus au niveau mondial sur les changements climatiques et les questions qui s'y rapportent, mais nous avons vu des millions de vies menacées par les pénuries alimentaires dans de nombreux pays et appris avec incrédulité le massacre brutal d'innocents commis par des terroristes en Afghanistan, au Pakistan, en Inde, en Algérie et dans plusieurs autres régions du monde.
我们对气候变化及其有关问题有了越来越多的全球共识,但却看到在许多国家千百万人受到粮食短缺的威胁,也难以置信地看到阿富汗、巴基斯坦、印度、阿尔及利亚以及世界若干其它地区恐怖分子对无辜人民进行残忍的杀戮。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les habitants de Macondo, qui ne se souvenaient déjà plus des colossales entreprises de José Arcadio Buendia, se précipitèrent sur la rive et assistèrent, avec des yeux chavirés d'incrédulité, à l'arrivée du premier et dernier bateau à jamais accoster au village.
马孔多的居民已经不再记得何塞·阿尔卡迪奥·布恩迪亚 (José Arcadio Buendia) 的伟大事业,他们冲到岸边,地看着第一艘也是最后一艘停靠在村里的船的到来。