有奖纠错
| 划词

Comme d'autres, nous célébrons également le jalon important marqué par le vingtième anniversaire de l'ouverture à la signature de la Convention.

同其他国家一样,我们也海洋法开放签字20周年纪念体现要里程碑意义。

评价该例句:好评差评指正

Il serait plus efficace de prendre en compte l'importance de cette question en organisant, par exemple, une réunion de haut niveau à ce sujet, qui serait un moyen de célébrer l'anniversaire avec solennité et avec beaucoup de retombées.

彰显此问题要性可能会更加有效,比如说召开一个性问题高层会议,就是一个十周年并能收到很大反响方式。

评价该例句:好评差评指正

Certaines dispositions du texte visent à sécuriser et stabiliser le lien de filiation, dans une éthique de l'engagement et de la responsabilité, qui se traduit, notamment, par l'encouragement et la solennisation des reconnaissances, l'harmonisation des actions en recherche de paternité et de maternité, la limitation des cas et des délais de contestation possible des liens de filiation.

该法律某些规定旨在在义务和责德规范内保障和稳定亲子关系,尤其是体现在对承认关系鼓励和,对寻求父亲身份和母亲身份行动协调,对在亲子关系方面可能出现争执案件和时限限制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不正确, 不正确的天平, 不正视, 不正之风, 不正直, 不正直的, 不正直地, 不正中, 不正宗, 不支,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年最热精选

L’événement le plus marquant de cette année 2019 a été la célébration des 70 ans de la Chine nouvelle.

2019年,最难忘隆重庆祝新中国70年。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不知道, 不知道轻重, 不知道怎么办好, 不知底细, 不知凡几, 不知甘苦, 不知高低, 不知害臊的(人), 不知害臊地, 不知好歹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接