有奖纠错
| 划词

Comment l'État partie protège-t-il les enfants réfugiés et demandeurs d'asile non accompagnés?

缔约国如何保护陪伴的寻求庇护和难

评价该例句:好评差评指正

Dans de tels cas, l'enfant devrait être envoyé dans un pays situé aussi près que possible de son lieu de résidence et être accompagné d'un de ses parents ou d'une personne responsable connue de lui, et un plan de retour devrait être clairement établi.

在这种情况下,应尽可能不远离家庭,由父母一方或陪伴,并制定明确的返回计划。

评价该例句:好评差评指正

Tout en notant les dispositions protégeant les mineurs non accompagnés et le fait que le foyer d'accueil «Dar is Sliem» offrait un refuge et des services aux demandeurs d'asile non accompagnés âgés de moins de 18 ans, le Comité des droits de l'enfant a exprimé sa préoccupation au sujet de la pratique consistant à détenir systématiquement toutes les personnes qui pénétraient illégalement sur le territoire de Malte.

权利委员会注意到关于陪伴未成年人的法律规定,注意到“Dar is Sliem”住地为18岁以下陪伴的寻求庇护提供住所和服务,但权利委员会对自动拘留所有以非正规方式进入马耳他的人这种做法表示关注。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传呼电话, 传话, 传环游戏, 传唤, 传火管, 传记, 传记的, 传记片, 传记作者, 传家,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(音频版)2021年合

Une première journée justement consacrée à la pandémie, comme en témoigne la photo de famille en compagnie de soignants.

天正好致力于大行,在照顾陪伴庭照片就证明了这点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传力杆, 传令, 传令兵, 传令网, 传令钟, 传略, 传媒, 传媒炒作, 传票, 传奇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接