有奖纠错
| 划词

Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.

总而言之,不断地,重复和复核。

评价该例句:好评差评指正

Le juge procède à l'audition des témoins.

法官听证人的

评价该例句:好评差评指正

Les photos de droite sont présentées modèle fini afin d'illustrer mes propos ci-dessus.

照片是的权利,完成模型来说明的论点以上。

评价该例句:好评差评指正

Il exposa bravement l'objectif de sa démarche.

他坦率的了他此次行动的目的。

评价该例句:好评差评指正

Il lui demande de faire un exposé court.

他要求他做个简短的

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que vous me permettez de motiver la démission?

您能允辞职的理由吗?

评价该例句:好评差评指正

Il est en train d'énoncer son idée.

他正在自己的想法。

评价该例句:好评差评指正

Les gendarmes doivent entendre ce lundi un témoin qui s'est déjà exprimé dans la presse.

警方将听已经在媒体上发表意见的证人的

评价该例句:好评差评指正

Seules ses rétractations figuraient dans les dossiers du tribunal.

法庭记录只载录了否认的

评价该例句:好评差评指正

Le cinquième des six accusés poursuit la présentation de ses moyens.

被告中的第5名继续其辩词。

评价该例句:好评差评指正

La police n'a pas pris sa déclaration au sérieux et ne l'a pas enregistrée.

警方对他的未予重视,也没有作记录。

评价该例句:好评差评指正

Le juge a purement et simplement ignoré leurs déclarations.

法官完全不理会被告方的

评价该例句:好评差评指正

D'après l'auteur, ces témoignages confirment les circonstances de l'arrestation de son fils.

提交人认为这些确认了她儿子被逮捕的情节。

评价该例句:好评差评指正

Les Chambres décident de la valeur probante à accorder à cette déclaration.

分庭应裁定此种是否具有任何证明价值。

评价该例句:好评差评指正

Les textes des exposés peuvent être consultés sur le site Web du secrétariat.

缔约方可在秘书处的网站上查到。

评价该例句:好评差评指正

Les interventions des nombreux pétitionnaires ont montré que de tels efforts étaient urgents.

多请愿人的都表明了进行这种努力的紧迫性。

评价该例句:好评差评指正

La situation politique ne s'est pas améliorée sensiblement.

本报告下文将详细有关情况。

评价该例句:好评差评指正

Les données financières sont correctement consignées dans le Système intégré de gestion (SIG).

财务数据在综合管理信息系统中得到正确

评价该例句:好评差评指正

Les articles spécifiques de ces lois ont été considérés dans le rapport initial.

具体条款上次报告已有

评价该例句:好评差评指正

Il était le troisième à le faire.

他是本案中第三个辩护词的被告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


测面积的, 测面积学, 测某船的航速, 测评, 测钎, 测氢仪, 测热学, 测深杆, 测深管, 测深规程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

" C'est" , ça s'analyse comme un présentatif. Bon.

“c'est”,它被分析为一

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Quant aux défauts, c'est vrai que c'est pas toujours quelque chose de simple à aborder.

至于缺点,确实,不是可以简单事情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Des déclarations difficiles à entendre pour les familles.

家庭难以听到

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Mais en allant plus loin, je tombe sur cet article qui dénonce une représentation trompeuse.

但再往下看,我看到了篇文章谴责了一种误导性

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

« Qui sont nos pères ? » furent ses premiers mots.

“我们祖先是谁?”她用问题引出了自

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Il a énoncé trois points sur les relations sino-françaises et sino-européennes.

关于中法和中欧关系,他了三点意见。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Une déclaration ? dit lentement celui-ci. Qu'est-ce que… ? Je ne…

?”福吉缓慢地,“什么——我不——?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

En voulant te tuer, il croyait accomplir ce qu'elle annonçait.

所以当你还是婴儿时候,他就动手要杀你,他相信样做是在实现言中事情。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Avant le vote, je voudrais pouvoir ajouter ici quelques détails au sujet de mon plan.

“在表决前,我希望对自战略计划一些细节进行最后。”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Je trouve qu'il y a trop d'opinions et pas assez de faits dans la presse française.

我发现,在法国报纸里表达观点很多,但事实不够多。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais, accompagné de son secrétaire, le commissaire arrivait qui voulait d'abord entendre les déclarations de Grand.

派出所所长带着他秘书来到了。他想先听听格朗

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Nous allons le savoir, monsieur, répondit le président. La commission est-elle d’avis d’entendre ce témoin ?

‘我们就要知道,阁下,’主席答道,‘委员会愿意听位证人吗?’

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Courant né en Allemagne, dont l'objectif principal est de représenter le réel, sans fioritures, entre jugement et constat.

诞生于德国潮流,其主要目是代表现实,不加修饰,介于判断和之间。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

C'est pas un reproche que je lui fais hein, pas du tout, mais c'était une réalité quoi !

不是在指责她,完全不是,我只是在事实!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Voulez-vous que je vous fasse une confession écrite, Cornelius, ou une déclaration devant ces témoins sera-t-elle suffisante ?

“请问你需要我写一份书面供词吗,康奈利——要么当着些证人作出是否也就足够了?”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les abuseurs narcissiques peuvent faire des déclarations qui laissent entendre que tu es incapable de prendre de bonnes décisions.

自恋施虐者可能会做出暗示你无法做出正确决定

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Même une petite déclaration sincère comme " J'ai besoin de réfléchir clairement mais j'ai besoin de temps avant" .

即使是一简短真诚,比如“我需要清楚地思考,但我需要时间”。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Sans angle, on risque l'article fourre-tout ou l'exposé général : aussi pénible à écrire qu'à lire !

没有一角度是可以包罗万象,或者只进行一般性:写得痛苦,读起来也痛苦!

评价该例句:好评差评指正
Désintox

L’enquête est uniquement déclarative et menée au Royaume-Uni. Des particularités régionales peuvent varier. Surtout, une étude observationnelle de ce

该调查纯粹是,在英国开展。区域特殊性可能有所不同。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Écoutez et dites si c’est une affirmation ou une question.

2)倾听并是一还是一问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


测试点, 测试电平, 测试电桥, 测试过载, 测试箱, 测试序列, 测树器, 测树学, 测霜仪, 测速,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接